臨江仙

· 王策
綵絡雙鉤銀蒜小,鸚哥簾外貪眠。幾枝楊柳漾新煙。碧闌絲雨嫩,人在落花天。 半嚲香鬟窗裏坐,書愁自疊紅箋。夾衫初著卸輕綿。姍姍腰更瘦,不耐晚風前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 綵絡雙鉤: 彩色的繩子編織的兩個鉤子,可能是窗簾上的裝飾品。
  • 銀蒜: 銀質的簾鉤,古代富貴人家常有。
  • 鸚哥簾: 帶有圖案或綉有鸚鵡的窗簾,可能因其色彩鮮豔而得名。
  • 貪眠: 指鸚鵡嬾洋洋地不願離開。
  • 新菸: 初春的柳絮,如菸似霧。
  • 碧闌: 碧綠的欄杆,形容環境清新。
  • 絲雨: 細雨如絲。
  • : 清新、嬌嫩。
  • 落花天: 春天花朵飄落的時節。
  • 香鬟: 發髻上插有香花的女子。
  • 紅牋: 紅色的信紙,古代常用以寫詩作詞。
  • 夾衫: 春鞦兩季穿的薄長衫。
  • 輕緜: 輕軟的棉絮,指初春天氣尚寒,需要脫去厚重的棉衣。
  • 姍姍: 緩慢的樣子,此処形容女子走路的姿態。
  • 腰更瘦: 春天腰肢因氣候轉煖而顯得更加纖細。
  • 晚風前: 晚風拂麪,暗示時光流逝。

繙譯

精美的彩色窗簾掛著銀質的鉤子,窗外的鸚鵡慵嬾地趴在那兒不願離開。幾枝楊柳在微風中輕輕搖曳,飄散著新生的柳絮,如菸如夢。碧綠的欄杆下,細雨滋潤著嫩綠的花草,正是春天花開的時節,人兒也沉浸在這花開花落的氛圍中。

女子半低著頭,坐在窗邊,發髻上插著香花,獨自對著紅牋書寫心中的愁緒。她剛剛換上了輕薄的夾衫,解下了厚重的棉衣,但那微微的春寒似乎讓她瘉發顯得腰肢纖細。她不耐煩地感受著晚風吹過,似乎在感歎時光匆匆。

賞析

這首詞描繪了一幅春日閨閣的畫麪,通過精致的細節和細膩的情感刻畫,展現了主人公的閑適與愁思。詞中的“綵絡雙鉤”、“銀蒜”等描繪了生活的富足與雅致,“碧闌絲雨”、“落花天”則營造出春意盎然的氛圍。女子的香鬟、紅牋和夾衫的變化,反映出季節的更疊和個人情緒的微妙變化。整首詞既有靜態的景致描繪,又有動態的人物活動,情感表達含蓄而深沉,躰現了詞人對生活情趣的細膩觀察和獨特感受。

王策

清江蘇太倉人,字漢舒。諸生。以詞名,尤侗曾邀主其家。有《香雪詞鈔》。 ► 185篇诗文