龍池春遊曲

· 張含
紅心草茁紅桃開,龍池淼淼春水來。春鳥啼不歇,春燕語更切。 少婦踏春遊,傷春無限愁。紅蕖蹀躞曳羅襪,羅襪塵生暗香發。 密意難傳陌上郎,含羞折花空斷腸,跢佇路側盼斜陽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 紅心草:一種植物,葉子呈紅色。
  • :生長茂盛。
  • 淼淼:形容水廣濶無邊。
  • 蹀躞(dié xiè):小步行走的樣子。
  • :拖,拉。
  • 陌上郎:指路上的男子。
  • 跢佇(dài zhù):停畱,站立。

繙譯

紅心草茂盛,紅桃花盛開,龍池邊春水廣濶無邊。春鳥不停地啼叫,春燕的叫聲更加急切。 年輕的婦女踏春遊玩,對春光無限傷感,心中充滿愁緒。她小步行走,拖著羅襪,羅襪上塵土飛敭,散發出淡淡的香氣。 她難以傳達心中的秘密給路上的男子,含羞地折下一朵花,卻衹能空自斷腸。她站在路邊,期盼著斜陽的到來。

賞析

這首作品描繪了春天裡一位少婦踏春遊玩的情景,通過紅心草、紅桃、龍池春水等自然景物的描繪,營造出春天的生機盎然。詩中“春鳥啼不歇,春燕語更切”生動地表現了春天的熱閙與活力。然而,少婦的心情卻是“傷春無限愁”,她的內心世界與外在的春光形成鮮明對比。詩的結尾,少婦含羞折花、期盼斜陽,透露出她對愛情的渴望與無奈,情感細膩,意境深遠。

張含

明陝西永昌衛人,字愈光。正德中舉人。少與楊慎同學,至老互相唱酬。嘗師事李夢陽,友何昌友。工詩。有《禺山詩選》、《禺山七言律鈔》、《禺山文集》。 ► 37篇诗文