採桑子

· 單恂
畫簾微雨春風暮,最苦今番。羅袖痕斑,留待歸時逐點看。 桃花門巷無人到,蹙損蛾彎。手約雲鬟,斜倚殘紅第幾闌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 畫簾:有畫飾的簾子。
  • 痕斑:痕跡斑點。
  • 蹙損:因皺眉而損傷。
  • 蛾彎:形容眉毛彎曲如蛾翅。
  • 雲鬟:形容女子髮髻如雲。
  • 殘紅:指落花。

翻譯

春風暮色中,細雨輕拂着有畫飾的簾子,這次離別最爲痛苦。羅裙上留下了斑斑淚痕,留待你歸來時一一細看。 桃花盛開的門巷無人到訪,眉頭緊鎖,因憂愁而損傷了美麗的彎眉。手輕撫着如雲的髮髻,斜倚在落滿花瓣的欄杆上,不知是第幾道。

賞析

這首作品描繪了春風暮雨中的離別場景,通過細膩的情感描寫和生動的意象,表達了深切的思念和無奈的離愁。詩中「畫簾微雨春風暮」一句,既展現了離別的環境氛圍,又隱喻了內心的淒涼。後文通過「羅袖痕斑」、「蹙損蛾彎」等細節,進一步刻畫了女子的哀愁形象。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人單恂的高超藝術表現力。

單恂

明松江府華亭人,字質生。崇禎十三年進士,知麻城縣。工詩詞,力掃陳言。有《竹香庵詞》、《白燕庵詩集》。 ► 34篇诗文