(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 綺窗:裝飾華美的窗戶。
- 紅日皦:紅日初升,皦(jiǎo)指明亮。
- 水沉宿火煙猶嫋:水沉,指沉香,一種香料。宿火,指昨晚未熄的火。嫋(niǎo),形容煙霧繚繞的樣子。
- 賣花聲恁早:恁(nèn),如此,這樣。
- 小鬟:指年輕的婢女。
- 薰爐閒抱:薰爐,用來薰香的爐子。閒抱,悠閒地抱着。
- 暖玉手:形容手溫暖如玉。
- 調歌鳥:調教鳥兒唱歌。
- 鸚歌念熟:鸚鵡學舌,念得熟練。
翻譯
華美的窗戶透進初升的紅日,我還在牀上,殘留的燈光顯得微小。昨晚的沉香火未熄,煙霧繚繞,賣花的聲音這麼早就響起了。 年輕的婢女還未應聲,我悠閒地抱着薰爐,用溫暖如玉的手調教着唱歌的鳥兒。鸚鵡已經熟練地念熟了,不要忘了,春天的早晨總是不知不覺就到了,春天的早晨總是不知不覺就到了。
賞析
這首作品描繪了一個春日早晨的寧靜與溫馨。通過「綺窗紅日皦」和「水沉宿火煙猶嫋」等細膩的描寫,展現了早晨的寧靜與美好。詩中「賣花聲恁早」一句,既表現了春天的生機,也暗示了詩人的閒適心情。後文通過「小鬟呼未應」和「暖玉手、調歌鳥」等細節,進一步以悠閒的生活場景,傳達出詩人對春日早晨的享受和對生活的熱愛。整首詩語言優美,意境恬淡,充滿了生活的情趣。