孫肖延極談樵山之勝以詩見貽次答

天外羣峯障海西,煙花杳杳望應迷。 洞開一徑雲侵袂,瀑掛千尋玉作梯。 荒蘚合時留斷碣,清尊行處換新題。 孤村歲晚遊人少,木落寒山但鳥啼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 杳杳:形容深遠或模糊不清。
  • :袖子。
  • :古代長度單位,八尺爲一尋。
  • :石碑。
  • :古代酒器。

翻譯

天邊的羣峯像屏障一樣擋在海的西邊,煙霧繚繞的景色模糊不清,令人望而迷惘。山洞中有一條小徑,雲霧似乎觸手可及,瀑布從高處傾瀉而下,宛如玉石製成的階梯。荒涼的蘚苔覆蓋着古老的石碑,清酒杯中不斷有新的詩句被題寫。孤寂的村落到了年末,遊人稀少,樹木凋零,寒山之中只有鳥兒的啼鳴。

賞析

這首詩描繪了一幅幽靜而略帶淒涼的山林景象。通過「天外羣峯」、「煙花杳杳」等意象,展現了山的高遠與景色的朦朧。詩中「雲侵袂」、「玉作梯」等比喻生動形象,增強了詩歌的畫面感。後兩句則通過「荒蘚合時留斷碣」、「清尊行處換新題」表達了時光的流逝與人事的更迭。結尾的「孤村歲晚遊人少,木落寒山但鳥啼」則進一步以孤寂的村落和寒山中的鳥啼,渲染出一種歲末的寂寥與自然的寧靜。

傅敏功

傅敏功,字遜之。番禺人。明神宗萬曆元年(一五七三)舉人。官知縣。事見清道光《廣東通志》卷七五。 ► 6篇诗文