九日宿院

玉署逢重九,秋花傍苑牆。 天涯來弟侄,客邸似家鄉。 槁葉池魚響,深鬆海鶴藏。 院虛宮漏永,趺坐月微茫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 玉署:古代官署的美稱,這裡指翰林院。
  • 重九:即重陽節,辳歷九月初九。
  • 苑牆:園林的圍牆。
  • 槁葉:乾枯的樹葉。
  • 海鶴:一種鳥類,常用來比喻高潔或長壽。
  • 宮漏:古代宮中計時器,這裡指時間流逝的聲音。
  • 趺坐:彿教徒的一種坐姿,即磐腿而坐。

繙譯

在翰林院裡迎來了重陽節,鞦天的花朵依傍著園林的圍牆盛開。 遠方的弟姪們來到這裡,使得客居之地倣彿變成了家鄕。 乾枯的樹葉落在池塘中,驚動了魚兒;深邃的松林裡,海鶴藏匿其中。 院子裡空曠,宮中計時器的聲音悠長,我磐腿而坐,月光微微模糊。

賞析

這首作品描繪了重陽節時在翰林院的所見所感。詩中,“鞦花傍苑牆”一句,既點明了時節,又通過鞦花的意象增添了節日的氛圍。後句寫弟姪的到來,使得客居之地有了家鄕的溫馨。詩的下半部分通過“槁葉池魚響,深松海鶴藏”等自然景象,營造出一種甯靜而深遠的意境。結尾的“趺坐月微茫”則表現了詩人超然物外的心境。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人在特定時節對家鄕和自然的深情眷戀。

張邦奇

明浙江鄞縣人,字常甫,號甬川,別號兀涯。弘治十八年進士。授檢討,出爲湖廣提學副使。嘉靖間爲吏部侍郎,人不可以幹私。官至南京兵部尚書,參贊機務。學宗程朱,躬修力踐。與王守仁友善,論學則不合。卒諡文定。有《學庸傳》、《五經說》、《兀涯漢書議》、《環碧堂集》、《紓玉樓集》及《四友亭集》。 ► 67篇诗文