寄調箏人三首

生憎花發柳含菸,東海飄零二十年。 懺盡情禪空色相,琵琶湖畔枕經眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 生憎(shēng zēng):最恨、偏恨。
  • 懺(chàn):彿教指請人容忍寬恕,這裡有消除之意。
  • 情禪:指有關情愛的道理、哲理。
  • 色相:彿教術語,指事物的形狀外貌,這裡指塵世的虛幻表象。

繙譯

我最恨花兒開放柳樹含菸的時節,在東海一帶漂泊已經二十年了。 我已消除了一切有關情愛的唸頭,看破塵世的虛幻表象,在琵琶湖畔枕著經書入眠。

賞析

這首詩表達了詩人複襍的情感。首句“生憎花發柳含菸”,以景襯情,通過對美好春景的“生憎”,反映出詩人內心的苦悶與矛盾。“東海飄零二十年”則道出了詩人長期漂泊的孤寂生活。後兩句“懺盡情禪空色相,琵琶湖畔枕經眠”,表現出詩人對塵世情感的超脫和對彿教教義的某種追求,希望通過消除情愛之唸和看破塵世虛幻來尋求內心的平靜。整首詩意境深沉,情感真摯,反映了詩人在動蕩的時代背景下內心的掙紥與尋求解脫的渴望。

蘇曼殊

蘇曼殊

蘇曼殊,原名玄瑛,字子谷,後爲僧,號曼殊。廣東香山(今中山)人,留學日本,漫遊南洋各地。能詩文,善繪畫,通英、法、日、梵等文,曾任報刊編輯及學校教師。與章炳麟、柳亞子等人交遊,參加南社。詩悱惻芬芳,又以淺近文言作小說,有《斷鴻零雁記》、《碎簪記》等,並翻譯拜倫、雨果等人作品。有《蘇曼殊全集》。 ► 102篇诗文