巡行過北平登孤竹堂望夷齊廟有感
孤竹何崔巍,兩裔高千古。
仰止夢魂間,有懷常欲吐。
安得陟山巔,瓣香頭一俯。
告我希聖心,難濟蒼生苦。
凜凜對簡書,汗下渾如雨。
此行負朝廷,愆尤何日補。
遙望乞神靈,相助驅豺虎。
灤水自無波,澄清在畿輔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 崔巍:形容山高大雄偉。
- 裔:後代,子孫。
- 仰止:仰慕,嚮往。
- 陟(zhì):登高。
- 瓣香:佛教語,猶言一瓣香,表示對他人的敬仰。
- 希聖:希望達到聖人的境界。
- 凜凜:令人敬畏的樣子。
- 簡書:這裏指朝廷的文書、政令。
- 愆尤:罪過。
- 畿輔(jī fǔ):京城附近地區。
翻譯
孤竹是多麼的高大雄偉啊,伯夷叔齊兩位的聲名流傳千古。在夢魂之間仰慕着他們,心中常常有感慨想要抒發。怎樣才能夠登上那山巔,恭敬地獻上一瓣心香並低頭下拜。告訴我的追求聖人境界的心,難以救濟蒼生的苦難。恭敬地面對朝廷政令,急得汗流如雨水般。這一趟出行辜負了朝廷,罪過哪天才能彌補。遠遠地遙望乞求神靈,相助驅除豺狼虎豹。灤水自然沒有波濤,在京城附近地區得以澄清平靜。
賞析
這首詩圍繞着作者巡行到北平後登孤竹堂望夷齊廟而展開感慨。詩中先描繪了孤竹的高大以及夷齊的千古聲譽,表達對他們的敬仰之情。接着抒發自己雖有希聖之心卻難以濟世的無奈和對未能完成朝廷使命的憂慮、愧疚。最後祈求神靈相助,希望灤水和周邊地區太平。整體意境深沉,既有對古代聖賢的追思,也有對現實狀況的思考和擔憂,反映了作者心懷天下、憂國憂民的情懷和責任感。