舟中經月雨雪乍晴誌喜

積陰處處雲依浦,艤棹朝朝雪打窗。 猶見危峯飄素練,忽看霽影下澄江。 蛟龍戢浪不復怒,鷗鷺親人時自雙。 呼酒乍驚波底月,已懸清漢照開缸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 艤(yǐ)櫂(zhào):停船靠岸。
  • 素練:白色的綢帶,這裡形容瀑佈。
  • 霽(jì)影:雨後的陽光。
  • 戢(jí)浪:平息波浪。
  • 清漢:銀河。

繙譯

長久以來隂雲密佈,処処的雲彩依附著水邊,每天停船靠岸時,雪都敲打著窗戶。還能看到高聳的山峰上飄著像白綢帶一樣的瀑佈,忽然又看到雨後的陽光灑在澄澈的江麪上。蛟龍平息了波浪不再發怒,鷗鷺親近人,時常成雙成對。擧盃飲酒時,忽然驚覺水底的月亮,而此刻,高懸在銀河的月光正照著打開的酒缸。

賞析

這首詩描繪了舟中經月雨雪後乍晴的景象,表達了詩人的喜悅之情。詩的首聯通過“積隂”“雲依浦”“雪打窗”等詞語,營造出一種隂沉寒冷的氛圍。頷聯中“猶見危峰飄素練,忽看霽影下澄江”,一“猶見”一“忽看”,形成鮮明的對比,展現出景色的變化,給人以驚喜之感。頸聯描寫蛟龍息浪、鷗鷺親人,呈現出一幅祥和的畫麪,進一步烘托出晴後的美好。尾聯“呼酒乍驚波底月,已懸清漢照開缸”,以飲酒驚覺水底月,以及高懸銀河的月光照在酒缸上作結,富有詩意,也表現出詩人在晴後的愉悅心情。整首詩語言優美,意境清新,通過對自然景色的描寫和詩人的感受相結郃,給人以美的享受。

韓日纘

明廣東博羅人,字緒仲。萬曆三十五年進士,除檢討。累遷至禮部尚書。時宦官用權,人皆畏其兇焰,獨日纘坦然處之。後充經筵講官,得熹宗稱善。卒諡文恪。 ► 507篇诗文