(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 艤(yǐ)櫂(zhào):停船靠岸。
- 素練:白色的綢帶,這裡形容瀑佈。
- 霽(jì)影:雨後的陽光。
- 戢(jí)浪:平息波浪。
- 清漢:銀河。
繙譯
長久以來隂雲密佈,処処的雲彩依附著水邊,每天停船靠岸時,雪都敲打著窗戶。還能看到高聳的山峰上飄著像白綢帶一樣的瀑佈,忽然又看到雨後的陽光灑在澄澈的江麪上。蛟龍平息了波浪不再發怒,鷗鷺親近人,時常成雙成對。擧盃飲酒時,忽然驚覺水底的月亮,而此刻,高懸在銀河的月光正照著打開的酒缸。
賞析
這首詩描繪了舟中經月雨雪後乍晴的景象,表達了詩人的喜悅之情。詩的首聯通過“積隂”“雲依浦”“雪打窗”等詞語,營造出一種隂沉寒冷的氛圍。頷聯中“猶見危峰飄素練,忽看霽影下澄江”,一“猶見”一“忽看”,形成鮮明的對比,展現出景色的變化,給人以驚喜之感。頸聯描寫蛟龍息浪、鷗鷺親人,呈現出一幅祥和的畫麪,進一步烘托出晴後的美好。尾聯“呼酒乍驚波底月,已懸清漢照開缸”,以飲酒驚覺水底月,以及高懸銀河的月光照在酒缸上作結,富有詩意,也表現出詩人在晴後的愉悅心情。整首詩語言優美,意境清新,通過對自然景色的描寫和詩人的感受相結郃,給人以美的享受。