雜意

金門多良竹,春風生新枝。 猗猗青且堅,薄言一採之。 物用各各殊,感之重嗟吁。 或爲虞廷簫,或爲吳姬竽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 金門:指富貴之門,本指漢代宮門名,在這裡可能泛指富貴人家或朝廷。(金,jīn )
  • 猗猗(yī yī):形容竹美盛的樣子。
  • 薄言:語氣助詞,無實義。
  • 虞廷簫:傳說中舜帝宮廷所用的樂器,代表高雅的音樂。
  • 吳姬竽:吳地美女所奏的竽,可能指代世俗的音樂。竽(yú),古代的一種吹奏樂器。

繙譯

富貴人家有許多良好的竹子,春風吹拂生出新的枝條。 竹子長得茂盛青翠且堅固,真想採摘一些啊。 這些竹子的用途各不相同,讓人感歎不已。 有的可以成爲虞舜宮廷的簫,有的可以成爲吳地美女所奏的竽。

賞析

這首詩以金門的良竹爲主題,通過描繪竹子在春風中生長的情景,引出了對竹子不同用途的思考。詩中的“猗猗青且堅”生動地表現了竹子的美好形態和堅靭特質。作者感歎竹子的用途各異,有的可用於高雅的音樂,有的則用於世俗的縯奏,這既躰現了事物的多樣性,也反映了作者對不同價值和命運的思索。整首詩簡潔明快,意境清新,以竹喻人,富有哲理。

韓邦奇

明陝西朝邑人,字汝節,號苑洛。正德三年進士,授吏部主事,進員外郎。以上疏論時政忤旨,謫平陽通判。遷浙江按察僉事。中官採富陽茶魚,爲民害,邦奇作歌哀之。遂被誣陷,斥爲民。嘉靖初,起復爲山東參議。後屢起屢罷,終以南兵部尚書致仕。邦奇性剛直,治政嚴肅,自奉節儉。一生好學不倦,經子史及天文、地理、樂律、術數、兵法之書無不通究。著述甚富。有《易學啓蒙意見》、《禹貢詳略》、《苑洛志樂》、《洪範圖解》等。 ► 270篇诗文