天津

河冰未合雁初征,樓櫓防秋古堞平。 自失三韓辭屬國,獨參四輔拱神京。 風悲戍鼓疏還續,日落江帆隱復明。 氛祲冥冥遙入望,海天兵氣浩橫生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (dié):城上如齒狀的矮牆。
  • 三韓:古代朝鮮半島南部有三個小部落,合稱「三韓」。此處借指朝鮮。
  • 屬國:附屬國。
  • 四輔:京城附近的地方。
  • 氛祲(fēn jìn):指預示災禍的雲氣。

翻譯

黃河的冰還沒有完全凍結,大雁開始南飛,爲防禦秋季的戰事,城牆上的望樓和矮牆堅固平穩。自從失去了朝鮮作爲屬國,獨自參與拱衛京城附近的地方。悲涼的戍鼓之聲時疏時續地傳來,太陽落下後江帆時隱時現。遠遠望去,那預示災禍的雲氣瀰漫着,海天之間兵氣浩蕩地生髮出來。

賞析

這首詩描繪了邊地的景象和氣氛,透露出一種緊張和不安的情緒。詩的首聯通過描寫河冰未合、雁初征以及堅固的防禦工事,營造出一種臨戰的氛圍。頷聯提到失去朝鮮作爲屬國,以及參與拱衛京城附近地區,暗示了局勢的複雜性。頸聯中,悲風、戍鼓、疏續的鼓聲和隱復明的江帆,進一步烘托出邊地的蕭索和戰事的緊張。尾聯中,冥冥的氛祲和浩橫生的兵氣,強化了這種不安的感覺。整首詩以景襯情,通過對自然景象和軍事防禦的描繪,表達了對邊地局勢的擔憂和對國家安危的關注。

謝宗鍹

謝宗鍹,字儒美,號萊嶼。澄海人。明思宗崇禎十二年(一六三九)解元。官建昌府通判。明亡,無意仕進,閉戶讀書,終於家,友人私諡貞穆先生。有《觀古堂集》、《遁齋集》、《禦冷齋詩集》。清康熙《潮州府志》卷九上、清乾隆修《潮州府志》卷二九有傳。 ► 32篇诗文