送劉東山先生行邊三首
七月秋已肅,北風捲黃埃。
欻茲數百騎,夜過長城來。
我公調兵食,慘淡旌旗開。
前驅初出塞,黠虜驚且猜。
平生職方略,聲徹單于臺。
況茲仗忠義,山嶽可使摧。
乃知折衝具,廟勝先掄才。
吁嗟秦漢時,無策良可哀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 欻(xū):忽然。
- 黠(xiá)虜:狡猾的敵人。
- 平生職方略:一生中致力於作戰的策略。
- 聲徹單于臺:名聲傳到單于的營帳。(單(chán)於:匈奴首領的稱號)
- 折衝具:克敵制勝的武器。
- 廟勝:指朝廷預先制定的克敵制勝的謀略。
- 掄才:選拔人才。
翻譯
七月的秋天已經變得肅殺,北風捲動着黃色的塵埃。忽然,數百騎兵在夜晚越過長城而來。我的主公調撥兵糧,旗幟在慘淡的情境中展開。先頭部隊剛出塞,狡猾的敵人既驚且疑。主公一生致力於作戰策略,名聲傳到單于的營帳。況且依仗着忠義,山嶽都可以摧毀。由此可知,克敵制勝的關鍵,在於朝廷事先的謀略和對人才的選拔。唉,想想秦漢之時,沒有好的策略實在是令人悲哀。
賞析
這首詩描繪了軍隊出征的情景,展現了一種緊張而嚴肅的氛圍。詩中通過對環境的描寫,如「七月秋已肅,北風捲黃埃」,烘托出了戰爭的氛圍。接着描述了主公調兵遣將的情景,以及軍隊出塞後對敵人的震懾。詩人強調了忠義和正確的戰略對於戰爭勝利的重要性,同時通過與秦漢時期缺乏良策的對比,表達了對當下的期望和思考。整首詩氣勢磅礴,語言簡練,富有感染力。