十月十一日作
去國已逾紀,玄節及茲臨。
修晷何電逝,壯懷終陸沉。
罍罍寒露結,慼慼悲風吟。
芳草委遙澤,驚鳥翔空林。
朝甕尚蠅羽,夕寐惟蟲音。
疲精有斷簡,卒歲無重衾。
餘悰奚足陳,雲海馳餘心。
孤燈未忍滅,悽然對露襟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 去國:離開國都,指被貶謫或流放。去,離開。國,國都(qù ɡuó)
- 逾紀:超過十二年。逾,超過。紀,十二年爲一紀(yú jì)
- 玄節:指冬季(xuán jié)
- 茲臨:到此來臨(zī lín)
- 修晷:長長的日影(xiū ɡuǐ)
- 罍罍(léi léi):形容露水沉重的樣子
- 慼慼:憂愁悲傷的樣子(qī qī)
- 委:枯萎(wěi)
- 悰(cónɡ):歡樂,樂趣
翻譯
離開國都已經超過了十二年,冬季到了這個時候來臨。 長長的日影如閃電般消逝,壯志豪情最終消沉埋沒。 沉重的露水凝結,悲傷的風吟唱着憂愁。 芳草在遙遠的水澤邊枯萎,受驚的鳥在空林中飛翔。 早晨的甕裏還有蒼蠅的痕跡,夜晚睡覺只有蟲子的鳴聲相伴。 精力疲憊,只有斷續的書簡,年終了也沒有厚被子。 我的歡樂哪裏值得陳述,心向那雲海奔馳。 孤獨的燈不忍熄滅,淒涼地對着沾溼的衣襟。
賞析
這首詩描繪了作者在冬日的淒涼處境和苦悶心情。詩的開頭,通過「去國已逾紀」表達了作者長期離開國都的悲苦,時間的流逝讓他的壯志漸漸消沉。接下來,「修晷何電逝,壯懷終陸沉」進一步強調了時光的飛速消逝和理想的破滅,給人一種深深的無奈感。「罍罍寒露結,慼慼悲風吟」,用沉重的露水和悲傷的風聲烘托出淒涼的氛圍。「芳草委遙澤,驚鳥翔空林」則通過描寫芳草的枯萎和驚鳥的飛翔,增添了蕭瑟之感。「朝甕尚蠅羽,夕寐惟蟲音」,從日常生活的細節入手,表現出作者生活的困苦和孤寂。「疲精有斷簡,卒歲無重衾」,體現了作者的精力疲憊和物質匱乏。最後,「餘悰奚足陳,雲海馳餘心」表達了作者內心的苦悶無處訴說,唯有心向雲海,尋求一絲慰藉。結尾「孤燈未忍滅,悽然對露襟」,以孤燈和露襟的形象,深刻地表現出作者的淒涼心境。整首詩以景襯情,情景交融,將作者的愁苦和無奈表現得淋漓盡致。