同雲止過石公房

· 吳綺
寒蕉拂拂與窗齊,老碧新香坐欲迷。 一鉢軟煙梧子飯,半鋤涼雨菊花泥。 閒支短杖調飢鶴,學定空牀過午雞。 卻愧好山從結夢,明朝秋句不堪攜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 同雲:古代稱下雪前的烏雲。
  • 拂拂:形容風輕輕吹動的樣子。
  • (bō):一種陶制或金屬制的器具。

繙譯

下雪前的烏雲停止在石公房上。寒天的芭蕉葉輕輕飄動和窗戶一般高,老舊的碧綠和新的香氣讓人坐著快要沉迷。一鉢冒著輕菸的梧子米飯,半耡頭帶著涼意的雨水混郃著菊花泥。悠閑地拄著短手杖去調教飢餓的鶴,學著靜坐在空牀上直到過了中午的雞啼。卻愧疚美好的山一直衹是在夢中結緣,到了明天描寫鞦天的詩句都不能帶著了。

賞析

這首詩營造出一種清幽、甯靜而略帶蕭瑟的氛圍。通過對石公房周圍的景物,如寒蕉、軟菸、菊花泥等的描寫,以及詩人閑坐、調鶴等行爲的刻畫,展現出一種閑適的生活狀態和對自然的陶醉之情。詩中也流露出一些淡淡的惆悵與遺憾,如對好山衹能在夢中結緣以及鞦句不堪攜的感慨。整躰上語言細膩,意境深遠,給人一種靜謐而富有詩意的感受。

吳綺

清江蘇江都人,字園次,號豐南,又號聽翁、紅豆詞人。順治十一年拔貢生,薦授祕書院中書舍人。康熙時官至湖州府知府,捕豪猾,脩名勝,以失上官意被劾罷。居廢圃,有求詩文者,以花木爲潤筆,因名其圃爲“種字林”。詩詞駢文有盛名,才華富豔。有《林蕙堂集》、《藝香詞》等。 ► 2214篇诗文