(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 驪駒(lí jū):黑色的小馬,此處指離別的馬。
- 餞(jiàn):設酒食送行。
- 緒(xù):情緒,此處指離別的愁緒。
- 真賞:真正的賞識。
- 吳苪(ruì):歷史上的人物,因才能受到讚賞。
- 賈生:指賈誼,西漢時期的文學家和政治家,以才華出衆著稱。
- 赤嵌(kàn)城:今臺灣台南市一帶的古城。
翻譯
騎着黑色的小馬爲你設宴送行,即將南去征戰,酒杯斟滿美酒,心中卻滿是離愁別緒。秋風吹落樹葉,更增添了分別的情緒,青蔥的山巒和茂密的樹林送你離去。真正賞識的是如吳苪般的才能,傾慕的是如賈誼般的蓋世奇才。海底的珊瑚無比美好,你就如那其中最耀眼的一枝,勝過赤嵌城的繁華。
賞析
這首詩是一首送別詩,以深情的筆觸描繪了送別友人仙根南行的場景。首聯通過描寫爲友人設宴送行,酒滿金樽卻難掩離愁的情景,奠定了全詩的情感基調。頷聯以秋風落葉、青山紅樹的自然景色,烘托出離別的氛圍,增添了離別的愁緒。頸聯提到對友人才能的賞識,將友人比作吳苪和賈生,表達了對友人的高度讚揚和期望。尾聯以海底珊瑚作比,寓意友人將在南行之地展現出非凡的光彩,勝過赤嵌城的輝煌,是對友人的美好祝願。整首詩情景交融,語言優美,情感真摯,充分表達了詩人對友人的不捨與祝福。
呂汝修
呂汝修,官章賡年,號宜壽,又號餐霞子,以字行。神岡三角仔呂炳南次子。光緒元年(1875)生員,光緒十四年(1888)舉人。家豪富,購書兩萬餘卷,築筱雲軒藏之。師事吳子光。與其兄呂汝玉、其弟呂汝成合稱「海東三鳳」。著有《餐霞子遺稿》、《海東三鳳集》(合著)、《竹溪唱和集》(合著)。其中《海東三鳳集》,據王國璠《臺灣先賢著作提要》稱,系呂氏三兄弟合著,光緒十五年(1889)於北京刊行,由許南英、丘逢甲作序,呂汝誠之子呂伯先擔任校刻,計四卷,惜今已不可見。民國七十年(1981)臺灣史跡研究中心得到一批呂氏兄弟殘稿,是否即《海東三鳳集》,難以判定,後仍以《海東三鳳集》名義梓行。該書所收錄者共有四個部分:《海東三鳳集》、《餐霞子遺稿》、《竹溪唱和集》、《草廬居文稿》。其中《海東三鳳集》多爲試帖詩,作者雖系呂氏兄弟,但逾半數的詩作未署名。書中所收詩多有重複,排版偶見錯簡,應非光緒十五年之梓行本。《竹溪唱和集》則爲光緒七年(1881)呂氏兄弟和丘逢甲、傅於天等人同遊臺南時的唱和之作。茲以臺灣史跡研究中心出版的《海東三鳳集》、《竹溪唱和集》、《餐霞子遺稿》爲底本,參照館森鴻、尾崎秀真《鳥松閣唱和集》、林文龍《臺灣詩錄拾遺》、高火順《卅韻詩鈔》編校。
► 4篇诗文