望嶽

太華三峰列峻屏,晴霄飛翠下空溟。 曉雲東抱關河紫,秋色西來天地青。 玉女盆中寒落黛,仙人掌上接明星。 亂餘林壑懷遺客,縹緲幽棲賦采苓。
拼音

注釋

太華:山名。即西嶽華山,在陝西省華陰縣南,因其西有少華山,故稱太華 。 三峰:三山峰。指華山之蓮花、 毛女、 鬆檜三山峯。 玉女盆:華山中峰有玉女祠,祠前有石臼,稱爲玉女洗頭盆。 仙人掌:華山峰名。 林壑:山林澗谷。 幽棲:幽僻的棲止之處。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (huà):西嶽華山。
  • 峻屏:高峻如屏風。
  • 空溟:指天空和大海。
  • 玉女盆:華山景點。
  • :青黑色的顏料,古代女子用來畫眉。
  • 仙人掌:華山的一處景觀。
  • 采苓:《詩經·唐風·采苓》,借指隱居。

翻譯

西嶽華山的三座高峯排列如險峻的屏風,晴天的雲霄中翠色飛落自天空和大海。早晨的雲彩在東邊擁抱着關河呈現紫色,西邊而來的秋色使得天地一片青黛。玉女盆中像是寒冷中落下青黑色,仙人掌上彷彿接着明亮的星星。戰亂後山林谷壑懷念那遺世獨立的客人,在縹緲中那幽僻的棲所彷彿在抒寫着隱居的篇章。

賞析

這首詩描繪了華山的壯麗景色。詩中以如屏的峻峯、飛翠的晴霄、曉雲與關河的紫、秋色與天地的青等展現出華山景色的豐富多彩和雄渾壯美。通過玉女盆、仙人掌等具體景觀的描寫,增添了神祕而瑰麗的氛圍。結尾提到戰亂後對遺客的懷念以及那種縹緲幽棲的情境,隱隱透露出一種對寧靜和出世的嚮往,整詩意境開闊且充滿層次感,將華山的奇偉與詩人的情感巧妙融合。

李因篤

李因篤

清陝西富平人,字天生,一字子德。明末諸生。學宗朱熹,與李顒學說不同而相友善。顧炎武入陝,居其家,又同至雁門以北墾殖。炎武在山東遭人誣陷,又遠走三千里,設法營救。康熙間舉博學鴻詞,授檢討,不久即歸。工詩,精音韻。有《受祺堂集》等。 ► 54篇诗文