己卯十月一日至燕越五日罹狴犴有感而賦其八

風前泣燈影,日下泣霜花。 鍾信忽然動,屋陰俄又斜。 悶中聊度歲,夢裏尚還家。 地獄何須問,人間見夜叉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 狴犴(bì àn):中國古代神話傳說中的神獸,爲龍之第七子。又傳說是牢獄的象徵,古代常把它的形象畫在獄門之上。
  • 罹(lí):遭受苦難或不幸。

翻譯

在風前對着燈影哭泣,在日下對着霜花哭泣。鐘的聲音忽然響動,屋中陰影很快又斜了。在苦悶中姑且度過歲月,在夢裏尚且回到家鄉。哪裏用得着去問地獄,人間已能見到惡鬼。

賞析

這首詩營造出一種淒涼、悲傷的氛圍。詩人通過「風前泣燈影」「日下泣霜花」描繪了自己悲哀的狀態。「鍾信忽然動,屋陰俄又斜」則通過周圍環境的變化進一步烘托出孤寂之感。「悶中聊度歲,夢裏尚還家」體現了詩人內心的愁苦和對家的思念。最後「地獄何須問,人間見夜叉」,表達了對所處困境的悲憤和對現實黑暗殘酷的感慨,把人間比作地獄,突出了環境的險惡和無奈。整首詩情感深沉,反映了詩人當時的悲慘遭遇和複雜心情。

文天祥

文天祥

字履善,一字宋瑞,號文山。吉州廬陵(今江西吉安)人。宋理宗寶佑四年(公元1256年)中榜上第一名。在賈似道當權時受排擠。德佑元年(公元1275年),元軍進攻臨安,宋朝廷下詔徵勤王兵。任贛州知州的文天祥組成萬人的義軍,北上守衛。景炎元年(公元1276年)任右丞相,被派往元軍營談判,被扣留。押解中在鎮江逃出,得到人民的幫助,流亡至通州(今江蘇南通),從海道到福建,與張世傑、陸秀夫等在福州擁生趙呈爲帝,堅持抗元。景炎二年(公元1277年)進兵江西收復了幾個縣城,使抗元形勢大力好轉。但不久爲元軍所敗,退入廣東。祥興元年(公元1278年)在五坡嶺(今廣東海豐北)被俘。元將張弘範叫他寫信招張世傑投降,遭拒絕,書《過零丁洋》詩以明志。祥興二年(公元1279年)被送到大都(今北京),囚三年,途經威脅利誘,始終不屈。至元十九年十二月初九日(公元1283年1月9日)在柴市被害,從容就義。 ► 987篇诗文