端午感興

當年忠血墮讒波,千古荊人祭汨羅。 風雨天涯芳草夢,江山如此故都何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 忠血:指屈原忠心卻遭受讒言陷害,如同鮮血般被糟蹋 。
  • 墮(duò)讒波:被讒臣陷害,陷入讒言的風波中。墮,墜入、陷入。讒,讒言。
  • 荊人:指楚人,因楚國又稱荊楚。
  • 汨羅:汨羅江,屈原投江之地。
  • 故都:這裏指楚國的都城,象徵着國家的往昔。

翻譯

當年屈原一片忠心卻被讒言的惡浪所吞沒,多少年來楚地的人們一直在祭祀着汨羅江中的英靈。在風雨飄搖、流落在天涯的日子裏,夢中都是故鄉那萋萋芳草,江山依舊如此美好,可曾經的楚國都城如今又在哪裏呢 ?

賞析

這首《端午感興》是文天祥藉端午節懷念屈原之事,抒發自己心繫家國、感慨身世的情懷。開篇以「當年忠血墮讒波」,直接點明屈原的悲慘遭遇,「忠血」強調其忠心與遭受讒言陷害後的悲痛,奠定了詩歌悲傷的基調。「千古荊人祭汨羅」寫千古以來楚人年年祭祀汨羅江中的屈原,既體現屈原精神的深遠影響,又借對屈原的祭祀,暗示自己如同屈原般被奸臣排擠、有志難伸。「風雨天涯芳草夢」描繪詩人漂泊天涯,在風雨中唯有夢中才能見到故鄉如芳草般美好的景緻,體現出他的流亡之苦與思鄉之情。最後「江山如此故都何」,面對美麗依舊的江山,發出對曾經楚國故都今在何處的深沉感慨,借古諷今,將對楚國興亡的喟嘆,巧妙地與南宋衰敗的現實相聯繫,表達了對國家命運的擔憂以及自己無力迴天的悲憤,情感真摯且深沉,充滿了歷史感與滄桑感,展現出詩人深厚的家國情懷。

文天祥

文天祥

字履善,一字宋瑞,號文山。吉州廬陵(今江西吉安)人。宋理宗寶佑四年(公元1256年)中榜上第一名。在賈似道當權時受排擠。德佑元年(公元1275年),元軍進攻臨安,宋朝廷下詔徵勤王兵。任贛州知州的文天祥組成萬人的義軍,北上守衛。景炎元年(公元1276年)任右丞相,被派往元軍營談判,被扣留。押解中在鎮江逃出,得到人民的幫助,流亡至通州(今江蘇南通),從海道到福建,與張世傑、陸秀夫等在福州擁生趙呈爲帝,堅持抗元。景炎二年(公元1277年)進兵江西收復了幾個縣城,使抗元形勢大力好轉。但不久爲元軍所敗,退入廣東。祥興元年(公元1278年)在五坡嶺(今廣東海豐北)被俘。元將張弘範叫他寫信招張世傑投降,遭拒絕,書《過零丁洋》詩以明志。祥興二年(公元1279年)被送到大都(今北京),囚三年,途經威脅利誘,始終不屈。至元十九年十二月初九日(公元1283年1月9日)在柴市被害,從容就義。 ► 987篇诗文