詩寄相州侍中韓魏公

鼎邑從來事足誇,冰臺近歲景尤嘉。 天平峯秀堪圖畫,晝錦堂高可宴衙。 新表門閭通德里,舊栽桃李相君家。 仍聞降志相希慕,林下時乘洛樣車。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鼎邑(dǐng yì):指建都之地或指洛陽,這裏指南宋的京城。
  • 誇(kuā):同「誇」,誇讚。
  • 冰臺:冰塊,這裏用以指代清涼之地。
  • 尤嘉:尤其美好。
  • 天平峯:山峯名,景色秀麗。
  • 晝錦堂:北宋名相韓琦的堂名,此處借指韓魏公的府邸。這裏用於形容韓魏公的地位和榮耀。
  • 宴衙:在官署中設宴。
  • 門閭(lǘ):家門,門庭。
  • 通德里:通向道德和仁義的地方,寓意品德高尚。
  • 相君:對宰相的尊稱,這裏指韓魏公。
  • 仍聞:仍然聽說。
  • 降志:抑制自己的意志。
  • 希慕:羨慕,仰慕。
  • 林下:樹林之下,指退隱之處。
  • 洛樣車:洛陽樣式的車子,這裏指閒適的座駕。

翻譯

京城向來有許多事情值得誇讚,近年來這清涼之地的景色尤其美好。 天平峯的秀麗足以入畫,晝錦堂高大,可以在那裏設宴請客辦公。 新建的門庭通往品德高尚之地,舊時栽種的桃樹李樹在您的家中。 仍然聽說您抑制自己的意志,相互仰慕,在退隱之時時常乘坐着洛陽樣式的車子。

賞析

這首詩是文彥博寄給韓魏公的。詩中首先誇讚了京城的美好以及當地景色之秀麗,接着描述了天平峯的美景和晝錦堂的雄偉,顯示出韓魏公的地位和榮耀。後面提到新建的門庭寓意着高尚的品德,以及韓魏公家的桃李,暗示着他的教育和培養之功。最後,詩中說韓魏公能夠抑制自己的意志,表現出一種謙遜的品質,並且在退隱之時依然保持着閒適的生活態度。整首詩用詞優美,意境深遠,通過對景色和人物的描寫,表達了對韓魏公的讚美和敬仰之情。

文彥博

文彥博

宋汾州介休人,字寬夫。仁宗天聖五年進士。累遷殿中侍御史。慶曆七年,任樞密副使、參知政事。以鎮壓貝州王則起義,拜同中書門下平章事。皇祐三年被劾罷相,出知許、青、永興等州軍。至和二年復相。嘉祐三年,出判河南等地,封潞國公。神宗朝,反對王安石變法,極論市易損國體,惹民怨,出判大名、河南府。元豐六年以太師致仕。哲宗元祐初,因司馬光薦,爲平章軍國重事。五年,復致仕。歷仕四朝,任將相五十年。卒諡忠烈。有《潞公集》。 ► 456篇诗文