(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 方翥(zhù):南宋詩人。
- 驚起:驚醒,被驚動起身。
- 夜向中:將近半夜。 向中:臨近正中,這裏指臨近半夜。
- 殘暑:殘餘的暑氣。
- 欺:欺凌。
- 枕簟(diàn):枕頭和竹蓆。
- 鳴葉:被風吹得作響的樹葉。
- 西風:秋風。 傳統上常把西風視爲秋風 。
翻譯
閃爍的星光如同月光般映照在遼闊的長空,將我從愁緒滿懷的睡眠中驚醒,此時夜色已將近半夜。殘餘的暑氣仍舊肆意,毫不留情地侵襲着我的枕頭和竹蓆。隔着窗戶,那颯颯作響的樹葉聲,正是清涼的秋風來了。
賞析
這首《立秋》詩描繪出詩人在立秋之夜複雜微妙的感受。首句「星光如月映長空」描繪了夜空景色,星光燦爛像是月光滿照,營造出一種靜謐而又略帶神祕的氛圍,爲全詩定下基調。
「驚起愁眠夜向中」表明詩人本就在愁緒中入眠,卻被突然驚醒, 「驚起」一詞生動表現出詩人從睡夢中醒來時的恍惚與突兀,也暗示出內心的不平靜,而「夜向中」點明時間,讓讀者更能體會到在這夜深人靜時,愁緒襲來的孤獨感。
「殘暑不妨欺枕簟」形象寫出立秋時節暑氣尚未完全消退,「欺」字將殘暑擬人化,賦予它欺凌人的可憎之感,側面反映出詩人夜不能寐的原因,表達其因暑氣難以入眠的煩躁 。
結句「隔窗鳴葉是西風」,在煩躁中,突然聽到窗外樹葉聲響,原來是西風已至,既暗示了立秋這一節氣帶來氣候轉變,秋風漸起,同時,「西風」在傳統文化裏常寄託着愁思。通過前後反差,將詩人從被殘暑困擾的煩悶,到感受到秋風涼意的複雜情感表現得頗爲細膩,整首詩情景交融,充滿了生活情味與無盡愁緒 。