(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 無悰(cóng):沒有歡樂。悰,歡樂、樂趣。
- 慼慼:憂愁哀傷的樣子。
- 顧慕:眷戀、思念。
- 所歡:指所愛的人。
- 徘徊:在一個地方來回地走,比喻猶豫不決。
- 彌:更加。
- 瓊蕊:玉英,花的美稱。
- 瑤華:美玉,比喻美好的詩文。這裏和「瓊蕊」均代指無法採摘饋贈給心上人的美好之物。
- 尺錦書:指書信。古時用錦書寫信,所以稱爲尺錦書 。
翻譯
長久的離別讓我內心毫無歡娛,獨居的日子裏總是憂愁哀傷。滿心眷戀思念着我所愛的人,獨自徘徊心中愈發覺得憐惜。那美麗的花無法採摘,美玉般的好景也不能摘取。只能憑藉這書信,寄託我長久的思念之情 。
賞析
這首《長相思》是文彥博表達離情別緒的佳作。開篇「遠別苦無悰,離居常慼慼」直抒胸臆,點明遠別獨居的痛苦悲傷,奠定了全詩憂愁的基調。「顧慕懷所歡,徘徊彌自惜」細緻地描繪出主人公內心對所愛之人的眷戀以及獨自徘徊時自傷自憐的狀態,生動展現了其內心的孤獨與深情 。「瓊蕊不可採,瑤華未堪摘」兩句,詩人借美好之物難以採摘來象徵與愛人之間想見而不得的遺憾。最後「惟憑尺錦書,一寄長相憶」則將情感落到實處,只能靠書信傳遞長久的思念,無奈之感溢於言表。整首詩情感真摯深沉,語言簡潔流暢,深刻表達出了離別之人內心真摯的思念之情,讀來令人感同身受。