夜歸

市橋燈火未闌珊,一簇人家樹影間。 想把神仙爭羨我,不知我正羨渠閒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 闌珊:衰減、將盡。

翻譯

市鎮裏的橋邊燈火還沒有熄滅將盡,有一團人家處在樹木的陰影之間。想想那些神仙都爭着羨慕我呢,卻不知我正羨慕他們的閒適啊。

賞析

這首詩短小精悍,卻韻味無窮。前兩句描繪了市鎮橋邊仍有燈火,人家在樹影間若隱若現的寧靜畫面。後兩句則表達出一種獨特的心境,詩人想象神仙會羨慕自己,然而自己卻羨慕神仙的悠閒自在,體現出他對閒適生活的一種嚮往,同時也反映出其內心深處在奔波勞碌之餘的一種感慨和思考,有淡淡的自嘲和對生活的獨特感悟在其中。全詩語言簡潔,意境深遠,給人留下深刻的遐想空間。

文天祥

文天祥

字履善,一字宋瑞,號文山。吉州廬陵(今江西吉安)人。宋理宗寶佑四年(公元1256年)中榜上第一名。在賈似道當權時受排擠。德佑元年(公元1275年),元軍進攻臨安,宋朝廷下詔徵勤王兵。任贛州知州的文天祥組成萬人的義軍,北上守衛。景炎元年(公元1276年)任右丞相,被派往元軍營談判,被扣留。押解中在鎮江逃出,得到人民的幫助,流亡至通州(今江蘇南通),從海道到福建,與張世傑、陸秀夫等在福州擁生趙呈爲帝,堅持抗元。景炎二年(公元1277年)進兵江西收復了幾個縣城,使抗元形勢大力好轉。但不久爲元軍所敗,退入廣東。祥興元年(公元1278年)在五坡嶺(今廣東海豐北)被俘。元將張弘範叫他寫信招張世傑投降,遭拒絕,書《過零丁洋》詩以明志。祥興二年(公元1279年)被送到大都(今北京),囚三年,途經威脅利誘,始終不屈。至元十九年十二月初九日(公元1283年1月9日)在柴市被害,從容就義。 ► 987篇诗文