晚渡

青山圍萬疊,流落此何邦。 雲靜龍歸海,風清馬渡江。 汲灘供茗椀,編竹當蓬窗。 一井沙頭月,羈鴻共影雙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • **流落:漂泊;窮困潦倒。這裏指自己處於流落他鄉的境況。
  • **龍歸海:字面意思是龍回到大海,一種意象化表達,給人以寬闊、宏大的想象空間。
  • **馬渡江:古時有種傳說,馬能渡江,這裏描繪出江面平靜,馬能順利渡江。
  • **汲(jí)灘:從江灘的水中打水。
  • ****茗椀(wǎn)**:茶碗。「椀」同「碗」。
  • **蓬窗:用蓬草等物編織成的窗戶,體現居住環境的簡陋。
  • **羈鴻:羈旅的鴻雁,比喻漂泊在外的遊子 ,這裏是詩人自比。

翻譯

青山重重疊疊,將四周團團圍住,我這般漂泊流落,究竟身處何方?空中的雲朵靜靜漂浮,彷彿神龍已歸大海,微風輕拂江面,馬兒悠然渡江。在江灘處打水用來煮茶,用竹片編織當作蓬窗。沙灘的井口處灑下明月的清輝,我這漂泊的遊子啊,唯有與鴻雁的影子相伴成雙。

賞析

這首《晚渡》是文天祥後期作品,整首詩意境開闊又帶有深沉的孤寂感。開篇「青山圍萬疊,流落此何邦」,以青山環繞起筆,既描繪出所處之地的自然風光,又借流落他鄉之感帶出內心的茫然。頷聯「雲靜龍歸海,風清馬渡江」畫面宏大而靜謐,雲與龍,風與馬,一動一靜,給人以空靈悠遠的感覺,增添了幾分神祕色彩與壯闊之意。頸聯「汲灘供茗椀,編竹當蓬窗」則落到現實生活場景,從打水煮茶,到竹編蓬窗,描繪出生活的簡陋,側面反映出詩人流放途中的潦倒。尾聯「一井沙頭月,羈鴻共影雙」是全詩的情感凝聚之處,明月高懸,詩人將自己比作羈旅的鴻雁,孤獨的身影在月光下相伴,抒發了內心的孤獨、漂泊無依以及對家國命運的憂慮之情 ,一種深深的羈旅之愁瀰漫全詩,體現出詩人複雜而深沉的心境。

文天祥

文天祥

字履善,一字宋瑞,號文山。吉州廬陵(今江西吉安)人。宋理宗寶佑四年(公元1256年)中榜上第一名。在賈似道當權時受排擠。德佑元年(公元1275年),元軍進攻臨安,宋朝廷下詔徵勤王兵。任贛州知州的文天祥組成萬人的義軍,北上守衛。景炎元年(公元1276年)任右丞相,被派往元軍營談判,被扣留。押解中在鎮江逃出,得到人民的幫助,流亡至通州(今江蘇南通),從海道到福建,與張世傑、陸秀夫等在福州擁生趙呈爲帝,堅持抗元。景炎二年(公元1277年)進兵江西收復了幾個縣城,使抗元形勢大力好轉。但不久爲元軍所敗,退入廣東。祥興元年(公元1278年)在五坡嶺(今廣東海豐北)被俘。元將張弘範叫他寫信招張世傑投降,遭拒絕,書《過零丁洋》詩以明志。祥興二年(公元1279年)被送到大都(今北京),囚三年,途經威脅利誘,始終不屈。至元十九年十二月初九日(公元1283年1月9日)在柴市被害,從容就義。 ► 987篇诗文