(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 羈臣(jī chén):被拘禁的臣子,在這裏指作者自己。
- 天目:可能指的是一種觀察、審視的目光,或者是一種象徵,代表神明的審視。
- 坤維:指西南方,這裏可以理解爲遠方的家鄉。
- 坎窞(kǎn dàn):坑穴,比喻艱難的困境。
翻譯
我這個被囚困的臣子離家萬里之遙,上天(天目可視爲一種象徵)能鑑別我對國家的忠心。我的心在西南方的家鄉之外,而身體卻被困在艱難的困境之中。長長的淮河水流不斷,苦難的海洋望不到盡頭。傍晚時分喜鵲傳來好消息,通向通州的道路已經暢通了。
賞析
這首詩是文天祥在困境中所寫,表達了他對國家的忠誠和對困境的感慨。詩的首聯表明自己作爲被拘禁的臣子,雖離家萬里,但忠心可鑑。頷聯進一步描述了自己心向遠方的家鄉,而身處困境的狀況。頸聯通過長淮和苦海的形象,表達了路途的艱難和苦難的無盡。尾聯中喜鵲傳來好消息,通州路已通,給整首詩帶來了一絲希望。整首詩情感深沉,意境悲壯,體現了文天祥堅定的信念和不屈的精神。

文天祥
字履善,一字宋瑞,號文山。吉州廬陵(今江西吉安)人。宋理宗寶佑四年(公元1256年)中榜上第一名。在賈似道當權時受排擠。德佑元年(公元1275年),元軍進攻臨安,宋朝廷下詔徵勤王兵。任贛州知州的文天祥組成萬人的義軍,北上守衛。景炎元年(公元1276年)任右丞相,被派往元軍營談判,被扣留。押解中在鎮江逃出,得到人民的幫助,流亡至通州(今江蘇南通),從海道到福建,與張世傑、陸秀夫等在福州擁生趙呈爲帝,堅持抗元。景炎二年(公元1277年)進兵江西收復了幾個縣城,使抗元形勢大力好轉。但不久爲元軍所敗,退入廣東。祥興元年(公元1278年)在五坡嶺(今廣東海豐北)被俘。元將張弘範叫他寫信招張世傑投降,遭拒絕,書《過零丁洋》詩以明志。祥興二年(公元1279年)被送到大都(今北京),囚三年,途經威脅利誘,始終不屈。至元十九年十二月初九日(公元1283年1月9日)在柴市被害,從容就義。
► 987篇诗文