(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 啅(zhuó)鵲:鳥名,即喜鵲。
- 襲衣:薰染衣服。
翻譯
潮溼的雲堆積着雨水還沒有完全變輕,喜鵲在枝頭鳴叫似乎已經在呼喚晴天。帶着雨水的落花讓人徒然落淚,香草薰染了衣服彷彿要知名一般。細細的泉水流入竹子傳達出幽靜的意韻,孤獨的手杖侵入苔蘚銘記着獨自的行走。不能在河陽那美麗的樹下醉酒,就在雜亂的山中帶着酒度過清明。
賞析
這首詩描繪了清明時節下渚湖的景色與氛圍。詩中既有對雲雨、落花、香草等自然景象的細膩描寫,又營造出一種清幽、孤寂的意境。「溼雲堆雨」烘托出陰沉的天氣,「啅鵲翻枝喚晴」則帶來一絲亮色與希望。「含雨落花空淚眼」表達了一種惆悵悲傷的情緒,「襲衣香草欲知名」又增添了幾分詩意和清幽之感。「細泉入竹」「孤策侵苔」的描寫進一步突出了環境的幽靜和詩人的孤獨。最後兩句則體現出詩人借酒消愁,在山水間度過清明的情景,流露出一種淡淡的無奈與寂寥。全詩情景交融,語言優美,富有感染力。