(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 空庭:空蕩的庭院。
- 毰毸(pí sāi):形容鳥獸的絨毛蓬鬆糾結的樣子,此處用來比喻雪花紛飛的狀態。
- 帟(yì):古代室內懸掛的帷幕。
- 窺簾:從簾縫中偷看。
- 梅梢:梅樹的枝梢。
- 月華:月光。
- 三千女:泛指宮中美人或仙女。
- 縹緲:形容輕盈、隱隱約約的樣子。
- 飛天:佛教中的神祇形象,常描繪爲飛翔於天空。
- 十二臺:古代神話中的神仙居所,如月宮等。
- 藍田:傳說中的美玉產地。
- 徘徊:猶豫不決。
翻譯
白雪在空寂的庭院中翩翩起舞,如同白鳳般蓬鬆紛飛,時而撲向帷幕,時而窺視簾內,然後又折返回去。柳絮彷彿帶着春天的氣息飄落,而梅花枝頭卻忽略了月光的降臨。輕盈的舞姿,彷彿是天上三千仙女在宮殿中起舞;那飛天的形象,似乎在十二座仙境般的臺上穿梭。定然有仙人降臨,他們或許來自美玉之源藍田,對於是否迴歸人間,心中有些許猶豫。
賞析
毛滂的《對雪二首》描繪了一幅冬夜雪景與神話仙境交織的畫面。詩人通過對雪的細膩描繪,展現了冬季的靜謐和神祕。白鳳舞毰毸,不僅寫出雪的動態美,還隱喻了高潔之氣。柳絮和梅梢的意象,傳遞出春意盎然與清冷孤高的對比。而三千女舞於輕盈的宮殿和飛天十二臺的想象,則體現了詩人浪漫的想象力和對仙人生活的嚮往。整首詩寓言性強,表達了詩人對超凡脫俗生活的渴望,以及對人生歸宿的思考。
毛滂
毛滂,字澤民,號東堂,衢州江山石門(今屬浙江江山市)人,北宋知名詞人。著有《東堂集》、《東堂詞》傳世。其詞受蘇軾、柳永影響,清圓明潤,別樹一格,無穠豔詞語,自然深摯、秀雅飄逸,對陳與義、朱敦儒、姜白石、張炎等人皆有影響。
► 482篇诗文
毛滂的其他作品
- 《 蝶戀花 · 其八送茶 》 —— [ 宋 ] 毛滂
- 《 清平樂 · 其一十四春蘭用殊老韻 》 —— [ 宋 ] 毛滂
- 《 踏莎行 · 其五元夕 》 —— [ 宋 ] 毛滂
- 《 某獲造司空府得至便座見文禽五六夷猶曲池上意甚得所慨然有感於衷戲作二絕句 》 —— [ 宋 ] 毛滂
- 《 汲水禪静琳老寄詩因次韻奉寄 》 —— [ 宋 ] 毛滂
- 《 惜分飛 · 其三酒家樓望其南有佳客,招之不至 》 —— [ 宋 ] 毛滂
- 《 師文莫君以詩從僕求字顧非所長聊作一篇姑慰其厚意而已 》 —— [ 宋 ] 毛滂
- 《 和鄭叔詳送竹筍 》 —— [ 宋 ] 毛滂