(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- **雲鬢堆鴉:形容女子鬢髮烏黑濃密,像烏鴉的羽毛一樣。鬢(bìn),臉旁靠近耳朵的頭髮。
- **綠窗:綠色紗窗,多用來指女子的居室。
- **冉冉:形容時光緩緩流逝的樣子。
- **秋波嬌殢(tì)酒:秋波,指女子的眼睛,眼神含情像秋天的水波;殢酒,爲酒所困,這裏形容女子酒後眼神嬌柔動人。
- **春筍:這裏比喻女子纖細潔白的手指,就像春天剛冒尖的嫩筍。
- **分茶:一種古代的茶藝遊戲。
- **居士:文人雅士的自稱,這裏是作者自指。
翻譯
回想起當初你來的時候,雙鬢還是小小的髮髻,如今已經是鬢髮烏黑濃密如鴉羽。在這精緻的綠色紗窗裏,就這樣緩緩度過了許多年華。你酒後眼神嬌柔動人,手指纖細,熟練地玩着分茶的遊戲。我近來心情慵懶,沒什麼興致,年紀大了,眼睛也不願去看那些紛繁的花兒。畫堂中的明月,感覺它好像遠在天涯。春風輕輕吹起那柳絮,真不知道它們最後會飄落在哪戶人家。
賞析
這首詞通過今昔對比,抒發了詞人內心複雜的情感。開篇回憶過去與女子初逢時的情景,「雙髻小」與「雲鬢堆鴉」的對比,形象地展現了時光流逝中女子的成長變化。「綠窗冉冉度年華」,帶着一種淡淡的惆悵,渲染出流年似水的意境。下闋轉到詞人自身,「心緒懶」「不堪老眼看花」,體現出詞人因年華老去而產生的慵懶與倦怠。「畫堂明月隔天涯」一句,營造出一種孤獨寂寥又略帶迷離的氛圍,月雖近在畫堂,卻好像遠在天涯,暗示出內心的失落。最後以「春風吹柳絮,知是落誰家」結尾,借柳絮飄蕩不知歸宿,抒發對命運無常的感慨,也寄寓了對於往昔美好或許已消散難尋的傷懷,全詞語言細膩,意境清幽,情感委婉深沉且耐人尋味。