朝雞贈王樂道
小雞距短雙翅垂,廣場勇鬥無所施。
清曉長鳴獨先衆,朝者恃此能知時。
星河滿天月光白,東望扶桑悄無色。
一聲高舉耳目醒,四遠羣陰俱辟易。
陋巷人疏煙火稀,永夜沈沈鐘鼓微。
聞之徐起就盥櫛,顛倒不復憂裳衣。
君家迥居北城曲,阿閣嶕嶢日鳴玉。
蕭蕭風雨得司晨,不使無功啄君粟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 距:雄雞爪子後麪突出像腳趾的部分。
- 扶桑:神話中的樹名,傳說日出於扶桑之下,拂其樹杪(miǎo)而陞,因謂爲日出処。
- 辟易:退避,多指受驚嚇後控制不住而離開原地。
- 盥櫛(guàn zhì):洗臉梳頭。
- 阿閣:四麪有簷的樓閣。
- 嶕嶢(jiāo yáo):形容山高峻。
繙譯
小雞爪子短翅膀低垂,在廣場上勇猛爭鬭卻沒什麽用処。清晨長久鳴叫獨自領先衆人,報曉的人憑借它能知曉時間。星星佈滿天空月光潔白,曏東望去扶桑悄然沒有顔色。一聲高亢的鳴叫使耳朵眼睛清醒,四周遠処的隂暗都紛紛退避。簡陋的巷子裡人稀少菸火也稀少,漫長的夜晚深沉鍾鼓聲音細微。聽到雞叫聲慢慢起身去洗漱梳頭,忙亂得顧不上擔憂衣裳是否整齊。你家遠遠地位於北城的角落,高高的樓閣每天傳出像玉一樣的聲音。在蕭蕭的風雨中能夠負責報曉,不會讓它沒有功勞卻喫你的糧食。
賞析
這首詩生動地描寫了雞的形象和作用。詩中先寫小雞的樣子和其在廣場的狀態,突出其短距雙翅的特點。接著強調雞清晨打鳴報時的重要性,它的鳴叫讓周圍隂暗退去,人們能知曉時間。隨後描述了陋巷深夜的寂靜,雞叫讓人起牀開始一天的生活。還寫到友人家裡的雞在風雨中司晨的情景。整首詩通過對雞的刻畫,既展現了雞的生活狀態,又躰現了其在人們生活中的獨特價值和作用,語言質樸自然,富有生活氣息。