(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 麥隴: 麥田。隴,通「壟」,田埂。這裏指麥田間的小路。
- 桃溪: 種有桃樹的小溪。
- 午陰: 中午時的樹蔭。
- 榴花: 石榴花。
- 畫棟: 有彩繪裝飾的棟樑,這裏指華麗的樓閣。
- 清微暑: 微微地驅散暑氣。清,清除、驅散。
- 疏簾: 稀疏的簾子。
- 縠(hú)紋: 形容水波細微的紋理,像縐紗一樣。
- ****紅幢(zhuàng): 紅色的旗幟。幢,古代原指支撐帳幕、傘蓋、旌旗的木杆,後借指帳幕、傘蓋、旌旗。
- 翠蓋: 綠色的車蓋。古時車上用以遮日擋雨的傘形裝置,也借指華麗的車輛。
- 前旌: 儀仗中前行的旗幟。
翻譯
麥田中的小路漸漸深幽,那曲折的桃溪,水流婉轉的姿態也漸漸形成。午後,綠色的槐樹層層疊疊,投下清爽的樹蔭。更有那一朵豔麗的石榴花,光彩照人。
華麗的樓閣驅散了微微的暑氣,稀疏的簾子透入傍晚晴朗的日光。請您安心坐下來,等待那水面上細微的波紋漸漸平靜。看那彷彿紅色旗幟和綠色車蓋般的美景,像引導着前行的儀仗。
賞析
這首詞描繪了一幅春日閒適優美的景象。上闋寫景,通過描寫「麥隴」「桃溪」「綠槐」「榴花」等自然景物,色彩鮮明,層次豐富,營造出幽美閒適的氛圍。麥隴的初轉,暗示着季節的變遷和田野生命的成長;桃溪曲漸成,體現了自然景色的靈動變化。綠槐成蔭,正午的清涼與榴花的豔麗相互映襯,動靜結合,畫面感十足。
下闋由景入情,在畫棟之中感受微微暑氣消散,透過疏簾迎來傍晚的晴光,描繪出一種靜謐溫馨的生活場景。「請君坐待縠紋平」,刻畫了一種悠然自得的心境,讓人不要急躁,安心欣賞自然的變化。而最後「紅幢翠蓋、引前旌」的描寫,將水中的場景想象成華麗的儀仗,充滿浪漫色彩,展現出詞人對美好自然的由衷喜愛和享受其中的愜意之情。整首詞語言優美,意境清新,彰顯了詞人對生活細膩的觀察和對自然美景的熱愛 ,給人以美的享受。