五哀詩斛律丞相

君臣日荒宴,歌舞諱言愁。 老相猶當國,強鄰不敢謀。 謠言雖未出,奸謗已先流。 誰察忠臣意,通宵抱膝憂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

無特殊難以理解的詞語。

翻譯

君主和臣子每天都沉迷於荒淫的宴飲,用歌舞來忌諱談論憂愁。年老的丞相仍然主持國家政務,強大的鄰國也不敢有所圖謀。雖然謠言還沒有傳出來,但奸邪的誹謗已經先流傳開來。誰能察覺到忠臣的心意,(忠臣)整夜抱着膝蓋憂慮。

賞析

這首詩描寫了當時的政治局面和忠臣的無奈與憂慮。前兩句描繪出君臣沉湎於享樂而回避現實問題的情景。接着說明老丞相主持國政使得強鄰不敢貿然行動。後兩句揭示出即便謠言未起,但誹謗已然流行,而忠臣的憂慮和忠心卻無人能懂。整首詩通過對這種狀況的刻畫,抒發了作者對當時政治黑暗以及忠臣遭誤解的感慨,同時也顯現出對忠臣的同情與欽佩。

司馬光

司馬光

司馬光,字君實,號迂叟,漢族,陝州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉人,世稱涑水先生。北宋政治家、史學家、文學家。歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈太師、溫國公,諡文正,爲人溫良謙恭、剛正不阿;做事用功刻苦、勤奮。以“日力不足,繼之以夜”自詡,其人格堪稱儒學教化下的典範,歷來受人景仰。 ► 1577篇诗文