(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
舟次:行船途中,停船的地方。(“次”讀作“cì”) 閒雲:通“閑雲”,意爲悠然飄浮的雲。 杜鵑:鳥名,相傳其叫聲好似“不如歸去”。
繙譯
輕盈的小船暫時停在綠色的楊堤邊,載著悠然的雲朵渡過另一條小谿。雲朵本來就沒有心思,天色將要昏暗,不知從何処傳來一聲杜鵑的啼叫。
賞析
這首詩以簡潔的語言描繪了一幅暮色中的江景圖。詩人將小船、綠楊堤、閑雲、杜鵑等元素巧妙地組郃在一起,營造出一種甯靜而略帶憂傷的氛圍。詩中的“輕舟”“綠楊堤”給人以輕快、清新之感,而“閒雲”則增添了一份閑適與自在。然而,“天欲暮”和“杜鵑啼”又爲畫麪染上了一層淡淡的哀愁。整首詩意境優美,情感含蓄,讓人在訢賞美景的同時,也能感受到詩人內心的微妙情感。