(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 楊絲: 楊樹細長的枝條。
- 柳絲: 柳樹細長的枝條。
- 蘋葉: 蘋(pín),多年生水生蕨類植物,蘋的葉子。
- 蘋花: 蘋這種植物開的花。
- 潮復潮: 潮水漲了又漲。
- 紅樓: 舊時多指富貴人家女子所居的華麗樓閣。
- 月子: 月亮。
- 吳娃: 吳地的美女。
- 艇子: 小船。
翻譯
楊樹的細枝、柳樹的長條,橋一座連着一座。蘋草的葉子、蘋草的小花,潮水一層趕着一層。那華美的樓閣之上,月亮漸漸升高又升高。吳地的美麗女子划着小船,悠然地搖了又搖。
賞析
這首《字字雙》有着獨特的韻味。從意象運用上看,詩中選取楊絲柳絲、蘋葉蘋花、紅樓月子、吳娃艇子等多個江南典型意象,組合在一起營造出一幅優美、靈動且充滿江南水鄉柔情的畫面。形式上,「字字雙」這種獨特的結構,重複的字詞不僅帶來了明快的節奏感,讀起來朗朗上口,還強化了詩中的意境氛圍,如「橋復橋」「潮復潮」「高復高」「搖復搖」,分別從空間、動態、高度等不同角度形成一種連綿不斷的感覺,讓讀者深切地領略到江南風景的錯落有致、靈動多變以及女子泛舟時的悠然閒適。整首詩將江南的美景與人物的活動自然融合,不着過多修飾,卻盡顯江南水鄉那種細膩婉柔的風情,給人以美的享受 。