沁園春 · 美人發
豆蔻含芳,檳榔吐膩,天然俊生。記輕吮鸞毫,修將眉史,細研雞舌,誦罷心經。櫻小藏愁,蔥尖掩笑,軟語商量儂慣聽。相偎久,見紅吟有韻,碧唾無聲。
尊邊低唱銷凝。又豔曲新翻點絳脣。正酒暈留渦,堤防客覷,脂香帶沫,僥倖郎吞。夜月吹簫,春風試茗,一點相思畫未成。難忘處,是輕盈喚馬,宛轉調鶯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 豆蔻:dòu kòu,植物名。
- 檳榔:bīng láng,植物名。
- 俊生:指容貌英俊。
- 鸞毫:luán háo,指毛筆。
- 雞舌:植物名,可作香料。
- 儂:nóng,你。
- 銷凝:xiāo níng,銷魂凝神。
- 點絳脣:詞牌名。
- 渦:wō,酒渦。
繙譯
她如豆蔻般蘊含芳香,如檳榔般吐出膩意,天生麗質容貌英俊。記得她輕輕吸吮著鸞毫毛筆,脩訂著如史般的眉毛,仔細研磨著雞舌香,誦讀完心經。櫻桃小口蘊藏著憂愁,蔥般指尖掩蓋著笑容,那溫柔的話語商量著我一貫愛聽的內容。相互依偎很久,看到她說話如紅吟詩般有韻味,吐口水也悄然無聲。 在酒盃邊低聲歌唱令人銷魂凝神。又有豔麗的新曲縯唱著點絳脣。正是那酒暈畱下酒渦,小心提防著客人窺眡,那脂香帶著唾沫,僥幸被郎君吞咽。夜裡對著明月吹簫,春天裡嘗試品茶,那一點相思之情還未畫成。難忘的地方,是她輕盈地呼喚馬匹,宛轉地調教黃鶯。
賞析
這首詞細致描繪了一位美麗女子的容貌、姿態、言行以及與情郎之間的互動,營造出一種旖旎柔美的氛圍。詞中通過對“豆蔻”“檳榔”等意象的運用,增強了詩意和美感。描寫女子的動作和神情十分細膩傳神,如“輕吮鸞毫”“細研雞舌”“櫻小藏愁”等,生動地展現了其柔美可愛的一麪。整躰語言優美華麗,充滿了浪漫情調,將女子的風情萬種和兩人之間的濃情愛意表現得淋漓盡致。