(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嘉義:中國臺灣省西南部的一個縣。
- 漾玻璃:形容湖水波光粼粼,像玻璃一樣閃耀。(「漾」讀音:yàng)
- 郭:外城,在古代,城有內外兩層,內城叫城,外城叫郭。
- 田田曲:形容荷葉茂盛的樣子,這裏指採蓮曲。
翻譯
五里長的堤岸上飄來十里荷花的香氣,湖水的深處波光粼粼如同玻璃般閃耀。 湖水環繞着城郭通向南方的岸畔,鮮花簇擁着孤獨的村莊面向北邊的溪流。 涼爽的秋雨滴落,低垂的鷺鳥在雨中停歇,淡淡的煙霧在中午吹散,遠處傳來雞的鳴叫。 這裏沒有人唱着採蓮曲,在送行人遠去後,月亮漸漸西沉。
賞析
這首詩描繪了嘉義的八景之一,以細膩的筆觸展現了當地的自然風光和寧靜氛圍。詩中通過「十里荷香」「五里堤」「湖光」「水環」「花擁」等詞彙,生動地描繪了嘉義的美麗景色,給人以如詩如畫的感受。「涼雨注秋」「淡煙吹午」則進一步烘托出了一種寧靜、清幽的氛圍。整首詩意境優美,語言流暢,讓讀者彷彿置身於嘉義的美景之中。同時,詩的結尾「此間不唱田田曲,送盡行人月漸西」,在描繪景色的同時,也透露出一絲淡淡的離愁別緒,增添了詩歌的情感層次。