立春日大雪有雷電雹次日大雪雷雹越十日又大雪尺餘奇寒紀事
惟王首載春,歲行攝提格。
青籥啓蟄房,萬物未甲坼。
長銜競腰鼓,臨望紀元夕。
土牛送滕六,忽與謝仙迫。
同雲冪四維,急羽飛六翮。
乍如珠跳瓦,俄看徑曳帛。
陽冰鼓陰火,殷動頓旁魄。
蘇蘇或遂泥,索索更來虩。
嚴風吹樛枝,照耀雀錫白。
旅人嘆龜手,重纊齒餘齰。
吾聞古洪都,方輿稱水澤。
其地瀕江湖,其俗便絺綌。
長虞炎精熾,無慮玄冥赫。
何渠積淹旬,黍律驕不易。
踆烏蹲寒號,顧菟伏蝟磔。
得無載籍誕,或者司歷失。
昨宵氣加凜,飛慘又騷驛。
夜漏咽層冰,曉色射窗隙。
龍戰警百萬,鶴語動尋尺。
上天豈無意,史氏慎取索。
竹歌哀黃臺,鵝池拉蔡柵。
況今蓬婆外,壯士猶負戟。
誰歟薛孤延,敢告莊青翟。
紀異咄咄詞,放管落棗核。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 攝提格:古代歲星紀年法中的寅年的別稱。
- 青籥(yuè):管樂器。
- 啓蟄:節氣名,驚蟄。
- 甲坼(chè):草木種子外皮開裂而萌芽。
- 滕六:雪神名。
- 同雲:雲彩密佈。
- 六翮(hé):鳥的兩翼。
- 蘇蘇:恐懼不安貌。
- 索索:恐懼貌。
- 虩(xì):恐懼的樣子。
- 樛(jiū)枝:向下彎曲的樹枝。
- 龜手:手上皮膚凍裂。
- 重纊(kuàng):厚絲綿。
- 方輿:大地。
- 水澤:多水的地方。
- 絺綌(chī xì):葛布的統稱。
- 長虞:長久的憂慮。
- 炎精:太陽。
- 玄冥:冬神。
- 踆(qūn)烏:古代傳說中太陽裏的三足烏。
- 顧菟(tù):亦作「顧兔」,古代神話傳說月中陰精積成兔形,後因以爲月的別名。
- 蝟磔(zhé):如蝟毛紛張,一般形容氣勢兇狠。
- 騷驛:騷擾驛站。
- 尋尺:喻微小或微細之物。
- 薛孤延:北齊將領。
- 莊青翟:西漢大臣。
翻譯
當王開啓新年之始,這一年處於寅年。管樂開啓了驚蟄時節,萬物還未萌芽開裂。長街上傳來連續的腰鼓聲,在這等候紀元的晚上。土牛送走了雪神,突然就和仙人緊迫而來。濃雲密佈四周,急飛的鳥兒振翅。剛開始如同珍珠跳落在瓦片上,不久看那路上如同拖着白帛。陽冰引發陰火,震動令人心驚魄動。恐懼不安或者就要化成爛泥,恐懼地不斷顫抖。寒風吹着彎曲的樹枝,照耀得像錫一樣白。旅行者嘆息手凍裂了,裹着厚絲綿還覺得冷得咬嘴唇。我聽說古代的洪都,大地被稱爲多水之地。那裏臨近江湖,習俗是穿葛布衣服。總是擔憂太陽熾熱,沒想到冬神也如此威猛。爲何久積如此之久,即使黍黍律法也難以控制。三足烏在寒冷中蹲着鳴叫,月中的玉兔如刺蝟般氣勢兇狠。莫不是記載有荒誕之處,或者是掌管曆法的失誤。昨晚天氣更加寒冷,飛起來悽慘又騷擾了驛站。夜裏的漏聲在層層冰下幽咽,早晨光線射進窗縫。似有龍戰警百萬,仙鶴的聲音也能聽見一尋大小。上天難道沒有用意嗎,史官要謹慎選取。竹歌哀訴像黃臺那樣,如同在鵝池拉扯蔡柵。況且如今在蓬婆之外,壯士還拿着兵器。是誰呢,薛孤延,敢告訴莊青翟。記錄這怪異讓人驚歎的事,放縱筆管像扔棗核一樣。
賞析
這首詩描繪了立春日大雪、雷電、冰雹等奇異的天氣現象和寒冷的氣候,以及由此帶來的各種感受和聯想。詩中用了豐富的詞彙和形象的比喻,如「同雲冪四維,急羽飛六翮」「乍如珠跳瓦,俄看徑曳帛」等,生動地表現了雪景和氛圍。同時,也提到了與天氣相關的一些神話傳說和歷史人物,增加了詩歌的文化內涵和深度。詩中既有對自然現象的驚歎和疑惑,也有對社會現實和歷史的思考,體現了詩人敏銳的觀察力和深沉的思索。整體風格雄奇瑰麗,富有想象力,是一首別具特色的詩作。
周天度的其他作品
- 《 奄旦處也時朔雪被野人馬衣裘滿目寒色悵然興感作懷古四篇其一 》 —— [ 清 ] 周天度
- 《 奄旦處也時朔雪被野人馬衣裘滿目寒色悵然興感作懷古四篇其二 》 —— [ 清 ] 周天度
- 《 禮金地藏塔用王文成宿化城寺韻 》 —— [ 清 ] 周天度
- 《 奄旦處也時朔雪被野人馬衣裘滿目寒色悵然興感作懷古四篇其二 》 —— [ 清 ] 周天度
- 《 題金聞石天山攬轡圖 》 —— [ 清 ] 周天度
- 《 禮金地藏塔用王文成宿化城寺韻 》 —— [ 清 ] 周天度
- 《 奄旦處也時朔雪被野人馬衣裘滿目寒色悵然興感作懷古四篇其二 》 —— [ 清 ] 周天度