(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 陸亞英:人名。
- 日光:此處指一個地方。
- 唐韻:唐代詩歌的韻調風格。
- 佳人:指陸亞英。
- 滄桑:大海變成農田,農田變成大海,比喻世事變化很大。
- 茅店:用茅草蓋成的旅舍。
翻譯
一起到日光去避暑,詩意如唐朝的韻調般,語句尤爲豪放。佳人逝去後世事改變,那茅草旅舍只空留着筆墨香氣。
賞析
這首詩表達了對陸亞英的懷念以及對其離去後情境變遷的感慨。詩中通過回憶曾經一同去日光避暑以及那充滿詩意狂放的時光,與如今佳人已逝、只剩茅店留存翰墨香的情景相對比,突出了一種物是人非的悵然之感。用語簡潔,情感真摯而深沉。
周水平的其他作品
- 《 哭陸亞英依韻序三十絕 》 —— [ 清 ] 周水平
- 《 哭陸亞英依韻序三十絕 》 —— [ 清 ] 周水平
- 《 哭陸亞英依韻序三十絕 》 —— [ 清 ] 周水平
- 《 哭陸亞英依韻序三十絕 》 —— [ 清 ] 周水平
- 《 哭陸亞英依韻序三十絕 》 —— [ 清 ] 周水平
- 《 哭陸亞英依韻序三十絕 》 —— [ 清 ] 周水平
- 《 哭陸亞英依韻序三十絕 》 —— [ 清 ] 周水平
- 《 哭陸亞英依韻序三十絕 》 —— [ 清 ] 周水平