絕命詩

豈待孤城破,方嗟力莫支。 從來畺守義,敢以死生辭。 亂刃交揮處,危冠獨坐時。 相持不相殺,鼠輩爾何知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 畺(jiāng):同「疆」,邊界,疆界,這裏指守城的疆土。

翻譯

哪裏需要等到孤城被攻破,才嘆息力量無法支撐。從來守護疆土就要堅守道義,怎敢用生死來推辭。在亂刀交相揮舞的地方,端正帽子獨自坐着的時候。相互僵持着卻不相互殘殺,這些鼠輩們又怎麼能知道。

賞析

這首詩體現出一種堅守的氣節和大義凜然的精神。詩中表達了詩人面對孤城可能被破的局面,毫不畏懼,堅定地守護疆土,認爲這本就是自己應盡之責,不會用生死來推脫。在危險的境地中,詩人鎮定自若,展現出非凡的氣度。「相持不相殺」體現出一種複雜的局面和心理,最後一句則體現出對敵人的不屑,認爲他們不能理解這種高尚的情懷。整首詩豪氣干雲,充滿了堅定和無畏的精神力量。

趙景賢

清浙江歸安人,字竹生。道光二十四年舉人。捐官內閣中書。咸豐間率民兵守湖州三年御太平軍。官至福建督糧道。後以糧盡,城破被執,死於蘇州。諡忠節。 ► 6篇诗文