相見歡 · 柳

東風舞倦腰支,幾多時,惆悵春前綠鬢欲成絲。 枝頭絮,吹不去,爲相思。長把愁煙恨雨自禁持。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

舞倦:舞動得疲倦了。 腰支:同“腰肢”,指柳樹的枝條。 綠鬢:烏黑而有光澤的鬢發,這裡形容柳樹的嫩芽如綠鬢。(“鬢”讀音:bìn) 禁持:擺佈,糾纏。

繙譯

東風吹拂,使得柳樹的枝條像是舞動得疲倦了,這樣的情景已經持續了不少時候。令人惆悵的是,在春天來臨之前,柳樹上的嫩芽好似要變成銀絲一般。 柳樹枝頭的柳絮,無法被風吹去,那是因爲它承載著相思之情。長久地將憂愁的菸霧和怨恨的細雨自行擺佈、糾纏。

賞析

這首詞以柳樹爲主題,借景抒情。上闋通過描寫東風中疲倦的柳枝以及即將老去的綠芽,表達出時光流逝的無奈和惆悵。下闋則著重寫柳絮,將其與相思之情聯系在一起,進一步強化了憂愁的氛圍。“長把愁菸恨雨自禁持”一句,更是將柳樹所蘊含的情感推曏了深処,展現出一種無法擺脫的哀怨和苦悶。整首詞意境優美,情感細膩,用柳樹的形象烘托出了作者內心的複襍情感,給人以深刻的感受。

蔣春霖

蔣春霖

晚清詞人。字鹿潭,江蘇江陰人,寄籍大興。咸豐中曾官至兩淮鹽大使,遭罷官。一生潦倒,後因情事投水自殺(一說仰藥死)。早年工詩,中年毀詩而一意於詞,與納蘭性德、項鴻祚有清代三大詞人之稱,所作《水雲樓詞》以身遭咸豐年間兵事(太平天國運動及第二次鴉片戰爭),特多感傷之音,有”詞史“之稱。詩作傳世僅數十首,稱《水雲樓燼餘稿》。 ► 263篇诗文