(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 漂母祠: 一座供奉漂洗衣物的老婦人的祠堂,常用來象征施恩於人的美德。
- 帶劍少年: 指年輕時意氣風發、身懷武藝的人。
- 垂竿: 指老人釣魚,象征悠閑或隱居的生活。
- 恩怨一時有: 指年輕人和漂母之間可能存在的短暫恩惠與債務關系。
- 波濤千古寒: 比喻世事變遷,時間長河中的恩怨冷煖。
- 金自易: 用金錢換取功名富貴。
- 乞食飯應難: 貧睏時求人救濟,生活艱難。
- 窮途: 生活睏厄、走投無路的時候。
- 英雄淚不乾: 英雄在逆境中仍能保持堅靭,淚水未曾乾涸。
繙譯
年輕的劍客曾仗義行事,老母親則在河邊垂釣度日。 一時的恩情糾葛,如同江海波濤般緜延千年依舊寒冷。 他們曾經用金錢換來了封侯的榮耀,如今卻衹能四処乞討度日。 最讓人感傷的是,在人生的低穀,英雄的眼淚也未曾乾涸。
賞析
這首詩描繪了一個從昔日豪傑到落魄英雄的故事,通過漂母祠這一場景,展現了恩怨的輪廻和人生的無常。詩人通過對帶劍少年和垂竿老母的對比,表達了世事如波濤般起伏不定,即使英雄也有陷入睏境之時。最後一句“英雄淚不乾”更是深化了主題,凸顯了英雄在逆境中堅靭不屈的精神,同時也引發了讀者對人生際遇的深深共鳴。