郡集

旋徹銀盃泛海螺,故人相遇樂如何。 東西合作雙雙舞,工拙分爲一一歌。 吹角共驚冬晷短,添爐更覺晚寒多。 不須苦鍊登州語,大抵東音唯與阿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 旋徹:很快地移開、撤去。旋,疾速。徹,通「撤」。
  • 銀盃:銀質的杯子。
  • 海螺:海里產的螺的統稱。這裏指用海螺製成的吹奏樂器。
  • 工拙:猶言優劣。
  • 冬晷(guǐ):冬季的日影。
  • 添爐:添加爐火。
  • 晚寒:晚間的寒冷。
  • 苦鍊:苦苦修煉、研習。
  • 登州語:登州地區的方言。
  • 大抵:大概。
  • 東音:東部地區的語音。

翻譯

很快撤去銀盃開始吹奏海螺,老朋友相遇是多麼快樂啊。東西兩邊配合着雙雙起舞,優劣分別一一歌唱。吹起號角共同驚歎冬季日影短,添加爐火更覺得晚間寒冷多。不需要苦苦研習登州的語言,大概東部的語音只有「唯」與「阿」。

賞析

這首詩描繪了郡中集會的歡樂場景。詩中通過描寫撤去酒杯吹起海螺,人們歡歌起舞,以及對冬日時光和寒冷的感受,展現出了聚會時熱鬧的氛圍。同時提到不需要鑽研特定地區的語言,體現出一種隨意和自在。整體意境生動活潑,傳達出詩人們在集會時的愉悅和輕鬆。

孔平仲

宋臨江新淦人,字義甫,一作毅父。孔武仲弟。英宗治平二年進士,又應制科。以呂公著薦爲祕書丞、集賢校理。哲宗紹聖中,言者謂其元祐時附會當路,譏毀先烈,貶知衡州。元符二年,提舉劾其違常平法,責惠州別駕,安置英州。徽宗立,召爲戶部金部郎中,出提舉永興路刑獄,帥鄜延、環慶。黨論再起,罷,主管兗州景靈宮卒。長於史學,工文詞,與兄孔文仲、孔武仲以文聲起江西,時號三孔。有《孔氏談苑》、《續世說》、《良世事證》、《釋稗》、《詩戲》、《朝散集》(編入《清江三孔集》)。 ► 863篇诗文