(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 簡:書信,這裏用作動詞,寫信。
- 山肯相容:意思是山願意接納自己,即出山出行。
- 老石:未詳具體所指,可能是詩人喜愛的石頭之類之物 。
- 江城:臨江的城市。
- **毛錐:毛筆的別稱。語出自《新五代史·史弘肇傳》:「弘肇曰:『安朝廷,定禍亂,直須長槍大劍,若毛錐子安足用哉?』三司使王章曰:『無毛錐子,軍賦何從集乎?』毛錐子,筆也。」
- 歡伯:酒的別稱。漢焦贛《易林·坎之兌》:「酒爲歡伯,除憂來樂。」
- 幾夢:多次做夢。
- 連雁遠:大雁遷徙遠去,形容距離遙遠。
- 元:通「原」,本來。
- 蹇驢(jiǎn lǘ):跛腳的驢子,常用來形容出行簡陋。
- 吳門尉:未明確具體所指何人。可能指吳地衙門裏的屬官 。
- 雲凍商量雪未成:陰雲凝聚似乎在「商量」着下雪,卻還沒有下下來。
翻譯
這座山願意接納我開啓這次出行,我又帶上心愛的石頭來到江城。毛筆對於我來說似乎沒什麼大的用處,只有那美酒像是對人充滿了情義。多次在夢裏都不知道大雁已經飛向了遙遠的天際,寫這一首詩本來也只是因爲梅花的清幽高潔。騎着跛腳的驢子想要去拜訪吳門尉,只見陰雲凝聚像是在商量着下雪,卻始終沒有下雪。
賞析
這首詩展現了方岳獨特的心境與生活情趣。起句「山肯相容作此行」,將山擬人化,生動地表達出詩人出行時像是得到大自然許可般的暢快。「又攜老石寄江城」給人一種雅士攜伴出遊的畫面感。頷聯對比巧妙,「毛錐於我獨無補,歡伯向人如有情」,寫出詩人自感文字無功,反倒是醉酒能帶來些許慰藉,流露出詩人內心的無奈。頸聯「幾夢不知連雁遠,一詩元只爲梅清」則在夢境與現實之間穿梭,夢隨雁遠體現出詩人情思悠長,爲梅寫詩又表明詩人對高潔品質的追求與讚美。尾句「蹇驢欲過吳門尉,雲凍商量雪未成」,畫面感極強,騎着蹇驢的詩人和看似即將下雪卻又未曾下成的陰雲,描繪出一種微妙、充滿期待而又帶着淡淡悠閒與寂寥的氛圍。整首詩兼具文學性與情感深度,自然質樸又意蘊無窮。