(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
崢嶸 (zhēng róng):形容山勢高峻,樓閣顯得突兀。 樓閣插天開:形容樓閣高聳入雲,彷彿直接插入天際。 門外湖山:寺廟門外是湖光山色。 翠作堆:綠色濃郁如堆積。 澤國:水鄉,湖泊衆多的地方。 蓬萊:傳說中的仙島,此處指美景如仙境。 香銷龍象:龍象比喻佛像,香菸嫋嫋,佛像金碧輝煌。 雨過麒麟剝翠苔:雨後,麒麟(一種象徵吉祥的獸形雕塑)上的青苔被洗去,更顯鮮豔。 二十九年:詩人在此停留的時間。 三到此:三次來到這個地方。 幾回來:還能有多少次機會再來。
翻譯
巍峨的樓閣直插雲霄,寺廟門外環繞着翠綠的湖山,彷彿一片翠色的畫卷。湖面上煙波浩渺,讓人迷失在這如詩如畫的水鄉之中,朦朧的雲霧讓人彷彿看到了仙境般的蓬萊。佛像在香菸繚繞中閃爍着金色和碧綠的光芒,雨後的麒麟雕塑上,翠綠的苔蘚被洗得更加鮮明。在這二十九年間,我已經來了三次,但我知道,這樣的時光能再有幾次呢?
賞析
這首詩描繪了青山寺的壯麗景色以及詩人對這裏的深深眷戀。詩人運用了豐富的意象,如「崢嶸樓閣」、「湖山翠作堆」、「煙波迷澤國」等,展現出寺廟的雄偉和周圍的自然之美。同時,通過「香銷龍象」、「雨過麒麟剝翠苔」的細節描寫,表現了寺廟的神聖與靜謐。詩人感嘆時間的流逝,「二十九年三到此」,表達了對歲月匆匆的感慨,以及對未來的不確定感。整首詩情感深沉,寓含哲理,展現出詩人對人生無常的思考。