(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 陽生:冬至後日漸長,古代認爲是陽氣初動。
- 井邑:城鎮。
- 太一:也作「泰一」,中國古代神話中的天神。
翻譯
今天夜晚月亮正圓,這一天又是陽氣開始生髮的時候。天地間的氣息明淨,城鎮中充滿了歡樂祥和的聲音。年年面對着這樣的佳節,處處都充滿着歡樂太平的景象。遠遠地想起京城的盛大,那新宮殿正迎接着太一神。
賞析
這首詩描寫了冬至日的景象和氛圍。詩的前兩句點明時間和節氣特點,後兩句則描述了天地間的明淨以及人們歡樂祥和、慶祝佳節、安居樂業的情景,同時遙想京城的熱鬧繁華,表現出了一種喜慶和對太平盛世的讚美之情。全詩意境開闊,語言質樸流暢,展現了節日的美好氛圍。