武昌阻風

· 方澤
江上春風留客舟,無窮歸思滿東流。 與君盡日閒臨水,貪看飛花忘卻愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 武昌:今湖北省武漢市,古代屬吳地。
  • 阻風:船隻因風向不利而停留。
  • 方澤:作者名,宋代詩人。
  • 春風:春季的風,此處指江上的微風。
  • 客舟:指作者乘坐的船,寓示遊子身份。
  • 無窮歸思:無盡的思鄉之情。
  • 東流:長江自西向東流,這裏象徵着家鄉的方向。
  • 盡日:整天,一整天。
  • 閒臨水:悠閒地靠着水邊。
  • 飛花:飄落的花瓣,春天常見景象。
  • 忘卻愁:忘記憂愁,借景抒懷。

翻譯

在武昌江面上,春風輕輕地挽留了我這艘遠行的船,讓我心中滿溢着無盡的思鄉之情,就像那滔滔江水向東流去。一整天,我和你都悠閒地倚靠在水邊,癡迷地欣賞着紛飛的花瓣,彷彿連煩惱都被這美景消磨殆盡。

賞析

這首詩以春風、客舟和飛花等意象,描繪了詩人滯留武昌時的情境。他被江上春風所留,內心充滿歸鄉之情,但通過與友人一同欣賞飛花,暫時忘卻了愁緒。詩人巧妙地運用了借景抒情的手法,將抽象的情感寄託於具體的自然景象中,展現出春天的生機與美好,同時也表達了人生的短暫歡愉與暫時的解脫。整首詩情感細膩,意境優美,富有生活氣息。

方澤

《全唐詩》收《武昌阻風》詩1首,列爲世次爵裏無考作者。按方澤,字公悅,莆田(今屬福建)人。仕於宋神宗、徽宗朝,與黃庭堅有詩唱和。有詩集,已逸。事蹟散見《莆陽比事》卷三、《山谷詩注》卷一八、嘉靖《邵武府志》卷四、《宋詩紀事小傳補正》卷二。《宋詩紀事》卷三〇收方澤此詩。《全唐詩》誤收。 ► 3篇诗文

方澤的其他作品