(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 朱門:紅漆大門,古代常用來指代富貴人家,這裏指新建的西軒之門。
- 勝境:風景優美的地方。
- 閒(xián)官:指無重要職事的官職。這裏「閒」同「閒」 。
翻譯
新建成的紅門朝着水流的方向敞開,雖然靠近行人往來的道路,卻很少有塵埃。這長久被隱藏起來的美妙景緻,因爲有人來了才得以展現。放眼望去,所有的青山都好像來到了座位前。樹影在房檐下轉移,棋局還沒有散,荷花的香氣飄到枕旁,夢剛剛醒來。到了晚年做所有事情都變得疏懶,好在依靠這清閒的官職來容養我這不具備多少才能的人。
賞析
這首詩描繪了西軒的幽雅環境和閒適生活。開篇寫西軒臨水開門又少塵埃,突出其清幽雅緻。「久藏勝境因人發,盡放青山入坐來」 構思巧妙,賦予勝境以人情,又將青山擬人化,寫出了西軒獨特的景緻和詩人恬淡的心境。 「樹影轉檐棋未散,荷香飄枕夢初回」,畫面感極強,通過描繪樹影、下棋未散與荷香入夢的情景,表現出一種閒適、愜意的生活狀態。尾聯作者自謙,以 「晚年事事皆疏懶」「賴得閒官養不才」訴說自己晚年藉助清閒官職享受這種悠然生活的超脫心態 ,盡顯一種淡泊名利、自得其樂的情趣,全詩文風清新自然,意境深遠宜人 。