初除直講獻內閣馮學士孫侍郎
圓海崇遺教,中陵育茂材。
霧從仙市合,風向舞雩來。
寶篆侔東壁,儒篇訪曲臺。
泮芹參上俎,燕彗擁輕埃。
鼓篋華冠聚,丘山縹帙開。
蟲形浮墨沼,鼠耳綻經槐。
有客緣承乏,無庸愧濫陪。
難重漢家席,易眩魯門杯。
學困青箱廣,書愁皓首催。
空塵博士議,不稱洛陽才。
高閣連雲景,層城枕斗魁。
惟應仲尼冶,未惜鑄顏回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 直講:官名。輔助博士講授經學。
- 內閣:明清兩代的中央政務機構。
- 崇:尊重,推重。
- 遺教:前人遺留下來的教訓、學說等。
- 中陵:山陵之中。
- 茂材:即「秀才」,因避漢光武帝劉秀諱而改稱。
- 舞雩(yú):古代求雨時舉行的伴有樂舞的祭祀儀式的地方。
- 寶篆:指皇家的圖籍等。
- 侔(móu):相等,齊等。
- 東壁:星宿名,即壁宿。
- 曲臺:秦漢宮殿名,也指禮法規章。
- 泮芹:泮水之芹,古代學宮有泮水,入學則可採水中之芹以爲菜。
- 上俎(zǔ):指祭享。
- 燕彗:也作「宴隗」,宴飲時的謙遜之辭。
- 承乏:表示所任職位一時無適當人選,暫由自己充數。
- 濫陪:謙辭,指自己不配參與而參與。
- 博士:古代的一種官職。
- 皓首:白頭。
- 高閣:高大的樓閣。
- 斗魁:北斗七星中第一至第四星,也泛指北斗。
翻譯
在朝廷中尊重先人的遺教,在山陵間培育優秀人才。雲霧從仙市聚合,風的方向來自舞雩臺。皇家圖籍可與東壁星相比,儒家篇章可在曲臺查找。泮宮的芹菜用於祭祀,宴飲謙遜猶如燕彗輕揚塵埃。揹着書箱的華冠之人聚集,像山丘般的書籍打開。墨池邊浮現蟲形,經槐上老鼠耳朵綻開。有客人因爲暫代職位而來,自愧不配卻也參與。難以看重漢家的席位,容易迷失在魯門杯前。學習上困惑於青箱的廣闊,爲書籍而憂愁到白頭。空留博士的議論,不能稱揚洛陽的人才。高大的樓閣連着雲景,層層的城池枕着斗魁。只應如孔子的陶冶,不吝惜造就顏回一樣的人才。
賞析
這首詩主要圍繞着在朝廷內閣和學者之間的場景、氛圍以及對人才培養和學術的思考展開。詩中描繪了一系列景象,如雲霧、風的來源等,營造出一種神祕而富有文化氣息的氛圍。接着描述了衆多文人學者聚集,書籍豐富等場景,體現了對學術的重視。同時,也表達了對自己在其中位置的謙遜態度以及對學術之難和時光易逝的感慨。「空塵博士議,不稱洛陽才」顯示出對當時學術氛圍和人才評價的一些思考。最後強調了如孔子般重視培養人才的重要性。整首詩富有文化內涵和深度,通過對場景和情感的細膩描繪,展現出當時學術和政治環境的一個側面。