(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 黎氓:亦作「黎萌」,即黎民,民衆。
- 祝史:古代從事祭祀活動的人。
- 罍樽:罍,léi,古代一種盛酒的容器;樽,古代的盛酒器具。
翻譯
禹廟依傍着山麓,江濤每天都來到廟門前。衆多的民衆中有一半是砍柴和放牧之人,祝史恭敬地清洗盛酒的器具。微薄的祭品雖是帝王的心意,誠心齋戒祭祀是表達對君主的感恩。人們誰會去思考帝王的恩德,白白地感慨那流傳下來的話語。
賞析
這首詩圍繞着禹廟展開。首句寫出禹廟所處的地理位置,接着描述了當地的民衆情況和祭祀準備。詩中體現了對祭祀儀式的描繪以及對帝王恩德相關的思考。整體氛圍略顯凝重,有一種歷史的厚重感和淡淡的思索情緒,通過對禹廟祭祀這一場景的刻畫,引發人們對歷史、文化與感恩等主題的深入思考。
李洪的其他作品
- 《 移竹詩伯封垂和且聞兄弟皆欲作因用元韻奉寄 》 —— [ 宋 ] 李洪
- 《 次韻子都兄寄伯封論書 》 —— [ 宋 ] 李洪
- 《 簡崇德葛令 》 —— [ 宋 ] 李洪
- 《 立春前一日再雪因用韻 》 —— [ 宋 ] 李洪
- 《 六龍駐蹕溫州先公職列西掖扈從至此手澤具載一時之事三十三年嗣子洪守官於此因成感事詩 》 —— [ 宋 ] 李洪
- 《 菁山觀梅歌 》 —— [ 宋 ] 李洪
- 《 哭幼子二首 》 —— [ 宋 ] 李洪
- 《 淮上亂後寄子都兄五詩 》 —— [ 宋 ] 李洪