赦後分祀禹廟有感

· 李洪
禹廟依山麓,江濤日到門。 黎氓半樵牧,祝史潔罍樽。 菲食雖王意,齋祠致主恩。 人誰思帝德,空感習之言。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 黎氓:亦作「黎萌」,即黎民,民衆。
  • 祝史:古代從事祭祀活動的人。
  • 罍樽:罍,léi,古代一種盛酒的容器;樽,古代的盛酒器具。

翻譯

禹廟依傍着山麓,江濤每天都來到廟門前。衆多的民衆中有一半是砍柴和放牧之人,祝史恭敬地清洗盛酒的器具。微薄的祭品雖是帝王的心意,誠心齋戒祭祀是表達對君主的感恩。人們誰會去思考帝王的恩德,白白地感慨那流傳下來的話語。

賞析

這首詩圍繞着禹廟展開。首句寫出禹廟所處的地理位置,接着描述了當地的民衆情況和祭祀準備。詩中體現了對祭祀儀式的描繪以及對帝王恩德相關的思考。整體氛圍略顯凝重,有一種歷史的厚重感和淡淡的思索情緒,通過對禹廟祭祀這一場景的刻畫,引發人們對歷史、文化與感恩等主題的深入思考。

李洪

宋揚州人,一雲吉州廬陵人,字子大。李正民子。歷官知溫州、藤州。寧宗慶元五年提舉浙東,除本路提刑。工詩,與弟漳、泳、泉、浙著《李氏花萼集》。又有《芸庵類稿》。 ► 403篇诗文