傳言玉女
嫩葉成陰,接夏連春滿架。秋風初動,見累累高下。空城野雀,幾度窺時驚詫。明珠蒼璧,枝頭輕灑。
橘柚難同,有荔枝、可爭價。小槽釀就,好坐消良夜。涼州一郡,那抵醉鄉清雅。孟佗何事,不歸來也。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 陸求可:人名,清初官員、詞人。
- 累累:léi léi,連續不斷的樣子。
- 空城野雀:空曠的城中野生的鳥雀。
- 蒼璧:cāng bì,青色的玉璧。
- 橘柚:jú yòu,兩種水果。
- 荔枝:lì zhī,一種水果。
- 小槽:小型的酒槽。
- 涼州:古地名。
- 孟佗:人名。
翻譯
嫩葉片片長成了樹蔭,連接夏天連着春天佈滿架子。秋風剛剛吹動,就看見連續不斷的果實高低錯落。空曠城中的野雀,幾次窺看時都很驚詫。如明珠和蒼璧般的水果,在枝頭輕輕灑落。 橘子和柚子難以與之相比,只有荔枝可與之爭價。用小槽釀成酒,正好坐着消磨這美好的夜晚。涼州那一郡,哪裏比得上這醉鄉的清雅。孟佗因爲什麼事,不歸來呢。
賞析
這首詞生動地描繪了果實累累的場景以及由此帶來的感受。上闋着重寫了果實滿架的景象,秋風中果實的狀態以及讓野雀都爲之驚詫,突出了果實的珍貴與美好。下闋通過與其他水果的比較,強調了所寫水果的獨特價值,並描述了用其釀酒、享受美好夜晚及醉鄉清雅的情境。全詞語言優美,形象地展現出一種清新自然又充滿意趣的氛圍,富有生活情趣和藝術美感。