鹿溪行
我行鹿水上,遙望鹿溪東。霽月出深碧,亂山懸半空。
東北爲肚嶺,東南爲燄峯。峯峯何奇崛,九十有九重!
羣巒競綠縟,萬樹含翠濃。翠岫破荒起,朵朵青芙蓉。
鳥聲啼竹林,又聞隔林鐘。循溪行不已,人家四、五里。
行盡青溪頭,萬冢亂煙起。沙薯百頃紅,蘆黍千村紫。
谽谺春水橋,迢遞夕陽市。登橋望陰翳,雲濤互虧蔽。
滄海從西來,潮水向東逝。夕靄蒼茫時,山海渺無際。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鹿水:河流名。
- 霽月:指雨過天晴後的明月。
- 縟(rù):繁密的彩飾。
- 岫(xiù):山洞。
- 谽谺(hān xiā):形容山谷空曠的樣子。
翻譯
我行走在鹿水之上,遠遠眺望鹿溪的東邊。雨過天晴後的明月從深沉的碧色中升起,雜亂的山巒高懸在半空中。東北方向是肚嶺,東南方向是燄峯。那山峯是多麼的奇特突出,彷彿有九十九重!衆多山巒競相呈現出繁密的綠色,萬千棵樹飽含着濃郁的翠色。翠綠的山洞突破荒蕪而興起,猶如一朵朵青色的芙蓉。鳥兒的啼叫聲在竹林間響起,又聽到隔着樹林的鐘聲。沿着溪流不停地前行,有大約四五里的人家。走到青溪的盡頭,無數的墳墓上有紛亂的煙升起。上百頃的沙薯呈現紅色,上千個村莊的蘆葦黍子呈現紫色。空曠的春水橋,遙遠的夕陽。登上橋眺望那陰暗,雲濤相互遮蔽虧欠。滄海從西邊而來,潮水向東邊流去。傍晚霧氣蒼茫的時候,山海廣闊沒有邊際。
賞析
這首詩描繪了鹿溪及其周邊地區的壯麗景色。詩中通過對鹿水、鹿溪、山巒、明月、樹林、人家、墳墓、作物以及自然景象的細膩刻畫,展現出一幅豐富多變、充滿生機與寧靜的山水畫卷。詩人以生動的筆觸,如「峯峯何奇崛,九十有九重」「羣巒競綠縟,萬樹含翠濃」等,將自然的壯美和獨特之處表現得淋漓盡致。同時,詩中也融入了一些人文元素,如人家、墳墓等,使整個畫面更加立體和富有生活氣息。整體意境開闊而悠遠,給人帶來一種對大自然的敬畏和對美好生活的嚮往之感。