(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 銖衣:極輕的仙衣,傳說神仙所穿,也借指仙女。銖,古代重量單位。
- 簾旌:簾端所綴之布帛,亦泛指簾幕。旌(jīng)。
- 雲髻:高聳的髮髻。髻(jì)。
翻譯
好像聽到蝙蝠輕拂簾幕的聲音,伸手挽起仙衣笑着出去迎接。一種迷人的風情在剛睡醒時展現,半偏的高聳髮髻還沒有梳成。眼波一勾魂魄就先盪漾起來,內心的火焰燃起就容易心驚。身體甘願化作珍珠上的水滴,讓天風吹向那玉盤傾落。
賞析
這首詩描繪了一位剛睡醒的女子的風情萬種。詩中通過「似聞蝙蝠拂簾旌」營造出一種神祕的氛圍,接着描寫女子剛剛睡醒,「手攬銖衣笑出迎」展現出其隨性而迷人的姿態。「一種風情初睡起,半偏雲髻未梳成」生動地刻畫了女子睡醒後慵懶而嫵媚的樣子。「眼波鉤去魂先蕩,心火然來膽易驚」表現了女子眼神的勾魂攝魄和內心的情感波瀾。最後兩句更是奇特的想象,表達了一種獨特的美感。整首詩語言優美,意境繾綣,通過細膩的描寫讓人感受到一種迷人的氛圍和微妙的情感。